msmsz
الأعضاء-
مجموع الأنشطة
230 -
تاريخ الانضمام
-
آخر نشاط
نوع المحتوي
الاقسام
المدونات
Store
التقويم
التحميلات
مكتبة الصور
المقالات
الأندية
دليل المواقع
الإعلانات
كل منشورات العضو msmsz
-
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
الزميلة Om Habiba عندك حق بعتذر عن الخطأ الكتابي الغير مقصود لكن بقيت الامثلة صحيحه كتابيا ولغويا بخصوص المثال اللي انتي طلبتيه في كلمات كثيره جدا في الانجليزية والعربيه نستعلمها يوميا في كلامنا العادي وهي نفسها يستعملها المتخصصون في مجال اعمالهم (طب، قانون، رياضة، هندسه...) منها مثلا المثال السابق اللي طرحته The opening balance for his account is not good "Hearing balance" is a good gift from my God We will plan a good "balance sheet" for this year 1- الرصيد الافتتاحي لحسابه في البنك ليس في وضع جيد (يستعملها المصرفيون يوميا) 2- التوازن السمعي هي نعمه من الله 3- سوف نقوم بالتخطيط الجيد للميزانية الافتتاحيه هذا العام (يستعملها المراجعون الماليون) في ايضا عندك في الامثلة اللي كتبتها كلمة shoulder I rest my head on her shoulder She is a woman mainly shoulder responsibility Shoulder blade is very important part in our body 1- لقد وضعت رأسي علي كتفها 2- هي امرأه دائما تتحمل المسؤولية 3- عظام الكتف هي جزء مهم في اجسامنا -
الزميلة tota الف مبروك مقدما علي قرب تخرجك ارجو ان تكوني متأكده من صحة الخبر ومصادرك لأن ده معناه كارثه (4 سنوات ميلادية + 40 امتحان تحريري وشفوي + حرق دم و اعصاب = صفر) وهل ده معناه ايضا انه حتي بعد دبلوم الترجمة التطبيقيه - حتي لو في الجامعة الامريكيه - فإنه لا يمكن استكمال الدراسه للحصول علي الماجستير ؟
-
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
الزملية Om Habiba اكيد انك بتستعملي قاموس ضعيف لايوجد فيه مرادفات كلمة Lunch !!! يجب ان تستعملي قاموس انجليزي - انجليزي مثل Cambridge Advanced Learner's Dictionary او اي قاموس مماثل له ، او ممكن تستمعلي موقع http://translate.google.com/translate_t# They will lunch the operation nextweek هم سوف يقومون بإطلاق العمل بالمشروع الاسبوع القادم بالنسبة لأمثلة ال diachronic فيجب ان تعرفي معني الكلمة قديما ومعناها حديثا وفي هذا المثال كلمة it's a disaster storm معناها قديما غير مفضلة او مرغوب بها اما الآن we should perform a disaster recovery for all our data فمعناها كارثة كبيره -
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
لا شكر علي واجب الموضوع بسيط المهم في الامتحان - غدا ان شاء الله - عند كتابة الامثلة سواء في semantic or range او الامثلة علي Synchronic & Diachronic يجب كتابة الكلمة بالانجليزية وترجمتها باللغة العربيه يعني مثلا كلمة "Balance" The opening balance for his account is not good "Hearing balance" is a good gift from my God We will plan a good "balance sheet" for this year يجب ترجمة الجملة الي العربية بجوارها و الامثلة الموجوده عندكن ليس بها ترجمة !!! الغريب ان ايا من كن لم تسأل عن معني الجمل الموجوده مع انها خاصه بمجال الحسابات فقط بالإضافة الي بعض الجمل الاخري المكتوبه والتي لها ترجمة متخصصه في مجالها سواء حسابات او طب -
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
الزميلة yasmeen الامتحان عبارة عن ثلاثة اسئلة السؤال الاول هو سؤالين او ثلاثة من الصفحتين 17 و 31 لذلك يجب ان تقرائي الموضوعين الخاصين بالوحدتين الاولي والثالث جيدا وتجاوبي علي الاسئلة ونناقش طريقة الاجابة الصحيحه السؤال الثاني هو مطلوب تصحيح العبارات الخاطئة - ان وجدت - حوالي خمس عبارات تقريبا السؤال الثالث ترجمة قطعة من الانجليزية الي العربيه ولكنها اصعب قليلا من الترجمة السابقة في المادة 214 ممكن نناقش طريقة الحل الصحيحة ، بدلا من انتظار الحل الصحيح علي الجاهز !!! -
الترجمه الى العربيه (3) 214
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
الزميلة العزيزة yasmeen اعذريني علي صراحتي كل اسئلتك تدل علي انك تذاكرين فقط قبل ايام قليلة من الإمتحان !!! وتذاكرين فقط اسئلة الإمتحان !!! لا اعتقد ان مستوي صعوبة الاسئلة داخل مصر اقل بكثير من مستواها خارج مصر لازم تراجعي اسلوب مذاكرتك لجميع المواد عامة وللترجمة من والي العربية بشكل خاص بينك وبين نفسك لأنك المستفيد الاول والاخير من دراسة الترجمة المتخصصه فلذلك يجب ان تحرصي علي مستقبلك جيدا ، لأن المواد في الترمات القادمة - إن شاء الله - سوف تكون اصعب عليكي بكثير جدا من الآن ) ارجو ان يصلك المعني المطلوب فقط -
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
الزميلات hoda و yasmeen يوجد في المرفقات مشاركات قديمة خاصة بمادة علم الترجمة 215 يجب تحميلها وقراءة ما فيها مستقبلا قبل طرح اي سؤال لأي مادة ، ارجو الرجوع للمشاركات القديمة اولا منعا لإضاعة الوقت في اجابة نفس السؤال عدة مرات ومنعا لإضاعة وقتكما في انتظار الإجابة ، لأنها موجوده اصلا /montada-f5/topic-t1263-26.htm?sid=ee5ba33ff52c037aca476c0108ab05f0 /montada-f5/topic-t1285.htm?sid=ee5ba33ff52c037aca476c0108ab05f0 -
الترجمه الى العربيه (3) 214
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
المقال كود رقم 213
قام msmsz بالرد على موضوع لـ sweet_love في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
المقال كود رقم 213
قام msmsz بالرد على موضوع لـ sweet_love في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
القراءه والفهم (3) انجليزى 212
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
القراءه والفهم (3) انجليزى 212
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
قراءه وتعبير باللغه العربيه(1) 211
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
قراءه وتعبير باللغه العربيه(1) 211
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
قراءه وتعبير باللغه العربيه(1) 211
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
قراءه وتعبير باللغه العربيه(1) 211
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
قراءه وتعبير باللغه العربيه(1) 211
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
الزميل amgad بلاش غلو في الاسئلة وتشديد لا داعي له قطعة باللغة العربيه وعليها بعض الاسئلة الخاصه بالقطعه فقط لاغير في نماذج للاسئلة واجاباتها علي موقع الجامعه الخاص بك, ممكن تحملها وتقرأها كما اشارت الزميله yasmeen وبعدين بعض اسئلة في النحو والصرف سواء من القطعه المذكوره او من خارجها وبعدين قطعه باللغه العربيه فيها اخطاء املائيه ونحويه كثيره اكتبها بشكل سليم بعد اعادة تصحيح الاخطاء النحوية و الإملائية الموضوع بسيط ومش محتاج كل التدقيق ده انت ازاي نجحت في الامتحانات السابقه 111 و 121 !!! -
قراءه وتعبير باللغه العربيه(1) 211
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
الزميلة yasmeen متأكد من المعلومه لأني اخذتها من الدكتور محمد عسوي مباشرة في المحاضرة النهائية بالجامعه انا زيك كنت متعجب ومستغرب لانه احد المقالات الموجوده في الكتاب الجامعي لم يكن لها محاضرات مكتوبه بواسطة الدكتور, ولما سألته في المحاضره النهائية اخبرني انه سجل محاضرة تليفزيونيه لهذه المقالة وتم وضعها علي موقع الجامعه للتحميل المباشر فهذه المقاله بالذات ليس لها محاضرة مكتوبه ولكن لها محاضرة فيديو فقط حملتها واستمعت اليها وهي اكثر من ممتازه, لكي تساعدك علي فهم المقال والاجابة علي الاسئلة الخاصه به -
مادة علم الترجمة 215 ياللي بتذكروا معايا
قام msmsz بالرد على موضوع لـ مها الدوسري في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
زملائي في مادة 215 يوجد في المرفقات اوراق كورس شخصي اخذه احد الزملاء عند الدكتور حسين محرم ان شاء الله تنفعكم في المذاكره في الوقت القليل المتبقي السلام عليكم 4shared.com/file/116804618/1c98510c/page17_answers.html 4shared.com/file/116804622/d760ebd1/page19_answers.html 4shared.com/file/116804619/6b9f619a/State_if_True_or_False.html -
قراءه وتعبير باللغه العربيه(1) 211
قام msmsz بالرد على موضوع لـ alaa eldin fikry في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه