اذهب الي المحتوي
أحلى نادي لأحلى أعضاء
البحث في
  • المزيد من الخيارات...
عرض النتائج التي تحتوي على:
إيجاد النتائج في:

msmsz

الأعضاء
  • مجموع الأنشطة

    230
  • تاريخ الانضمام

  • آخر نشاط

كل منشورات العضو msmsz

  1. الزميلة اماني بالعكس مادة 321 سهلة وسلسه جدا !!!، وهي عبارة عن قصة قصيره و مسرحيه و روايه طويله من الادب المصري المعاصر، المطلوب فقط قراءتها بدقه وفهم وتركيز، والاجابة علي اسئلة النقد الادبي بإستفاضه ووضوح. يمكن بالنسبة ليكي الاجابة عن سؤال في النقد الادبي لأول مره سوف يكون صعبا نوعا ما، ولكن بعد مراجعة اسئلة واجابات الاعوام الماضيه سوف تشعرين بسهوله في اجابة الاسئلة الامتحان وسرعة في التركيز والاجابه في وقت قصير. لو الدكتور شمس الدين الحجاجي مازال هو المسئول عن الماده ولم يغير المنهج المقرر، سوف استطيع الاجابة عن اسئلتك في النقد الادبي. بالنجاح والتوفيق
  2. الزملاء والزميلات في الترم السادس معايا مادة 323، سوف احضر محاضرات المراجعه بداية من الاسبوع القادم، وسوف ابلغكم بالجديد، تماما كما فعلت في الترمات السابقه، ان شاء الله. تمنياتي بالنجاح والتوفيق
  3. الزميلة rania198211 معايا مواد 322 و 323 و 324 من الترم السادس، سوف احضر محاضرات المراجعه بداية من الاسبوع القادم، وسوف ابلغكم بالجديد، تماما كما فعلت في الترمات السابقه، ان شاء الله. تمنياتي بالنجاح والتوفيق
  4. الزميل Maged معايا خمس مواد من الترم السابع، سوف احضر محاضرات المراجعه بداية من الاسبوع القادم، وسوف ابلغكم بالجديد، تماما كما فعلت في الترمات السابقه، ان شاء الله. تمنياتي بالنجاح والتوفيق
  5. الزملاء Maged & Walaa El-moataz معايا مواد 322 و 323 و 324 من الترم السادس، سوف احضر محاضرات المراجعه بداية من الاسبوع القادم، وسوف ابلغكم بالجديد، تماما كما فعلت في الترمات السابقه، ان شاء الله. تمنياتي بالنجاح والتوفيق
  6. الزميلة monaliza2000 يوجد في الرابط المرفق الاجابة علي سؤالك بخصوص د. جيهان انور /t3249-topic بالنجاح والتوفيق
  7. الزميلة sun_shine لاجديد في مادة نصوص ومصطلحات سياسيه (325). د. خلود عزت افادت بأن الامتحان لن يخرج عن المحاضرات والتطبيقات المكتوبه فقط، كما حدث في الترم الماضي، وانه سوف يكون عبارة عن قطعتين احداهما من الانجليزيه الي العربيه والاخري بالعكس. بالنجاح والتوفيق
  8. زملائي وزميلاتي في الترم السابع مادة 415 افاد د. زكريا محمد (المحترم جدا) بالتالي: 1- المقرر لهذا الترم هي المحاضرات فقط، والمقرر منها هي المحاضرات 1 و2 و 3 و 4 و7. اما المحاضراتان 5 و 6 فهما ملغيتان تماما. 2- يجب التركيز علي ترجمة مضمون القطعة وفكرتها الرئيسيه دون التركيز علي الكلمات بدقة كبيره. 3- يجب عدم ترك فراغات لأي كلمة سقطت سهوا اثناء الترجمه. 4- يجب كتابة اسم اي شخص ما يرد اسمه في القطعة كاملا، واذا تعذر كتابة اسم ذلك الشخص كاملا يكفي كتابة اسم العائلة الخاص به، واذا تعذر يمكن الاشارة اليه بمركزه او منصبه. لا يجب ابدا كتابة الاسم الاول فقط لاي شخص ما ذكر في القطعة. 5- يجب الاهتمام والتفريق بين كتابة اسماء الاماكن العامه الشهيره واي اسماء اخري. 6- يجب الاهتمام بكتابة التواريخ والمواعيد جيدا. 7- ممكن دمج بعض التفاصيل الغير مهمه في القطعة واختصارها بشكل صحيح وجيد دون اتلاف المعني المطلوب. بالنجاح والتوفيق
  9. الزميلة sun_shine الامتحان لن يكون به ترجمه لهذا الترم، د. جيهان انور غيرت المنهج تماما من حيث الموضوعات المقرره وكذلك صيغة الاسئلة. يوجود في المحاضرة السابعه نموذج للامتحان القادم. بالنجاح والتوفيق
  10. الزميلة sun_shine يوجد في المرفقات المحاضرة السابعة لمادة نصوص ادبية بالانجليزيه (323) 4shared.com/file/jlFkgiU6/03_323_8_7.html د. جيهان انور افادت اليوم صباحا -في محاضرة بديلة عن محاضرة الامس- ان الامتحان لن يخرج عن المحاضرات السبعة والتطبيقات الاربعة فقط. والمقرر لهذا الترم ثلاثة فروع ادبيه فقط وهي قصة قصيرة ومسرحية وقصيدة شعريه. وان الامتحان سوف يكون عبارة عن جزئين اثنين، كل جزء عبارة عن خمسة اسئلة. والجزئين سوف يكونان في فرعين ادبيين فقط. وناقشت ايضا المحاضرة السابعة لانها تلخيص للمقرر كاملا. بالنجاح والتوفيق
  11. الزميلة yasmeen ان شاء الله عام سعيد علي كل الزملاء والزميلات لاشكر علي واجب افاد د. احمد شمس الدين انه لايوجد تغيير في المقرر لمادة 321. وهو موجود في الرابط المرفق. /t2685-topic بالنجاح والتوفيق
  12. الزملاء والزميلات في الترم السادس ماده 324 افادت د. سماح امام بأن الامتحان سوف يكون بالصيغة التاليه: 1- السؤال الاول ترجمة 5 جمل من الانجليزيه الي العربيه، وهي من الكتاب الجامعي SEEN من الوحدات الثلاثة الاولي وتدريباتها فقط، مع استثناء القطع الغير مقرره كما اوضحت سابقا. 2- السؤال الثاني ترجمة قطعتان من العربيه الي الانجليزيه، من خارج الكتاب والتدريبات والمحاضرات. UNSEEN 3- السؤال الثالث استماع وترجمة قطعتان من الانجليزيه الي العربيه، وهما UNSEEN. واكدت وشددت عدة مرات علي ضرورة الالتزام بالنقاط التاليه اثناء الترجمه: Context: يجب اختيار الكلمات دقيقة المعني في السياق النصي المطلوب Audience: يجب ان يكون اسلوب الترجمه واضح للقارئ العام Original Composition: يجب الالتزام بترتيب النص الاصلي Crammer and Spelling: يجب الاقلال من الاخطاء النحويه والاملائيه قدر الامكان Check your correct translation by using Back Translation بالنجاح والتوفيق
  13. الزميلة om_maram حاليا في الترم السادس، مع انه سؤال غريب لا فائده منه. !!! يوجد فعلا بعض المواد الممكن دراستها ذاتيا Self Study من خلال المحاضرات والتطبيقات المكتوبه وكذلك محاضرات الفيديو، وهي تعتمد علي مستوي فهمك لهذه الماده. يوجد زملاء كثيرون يتفاوتون في درجة فهمهم لهذه المواد، وكلهم يسجلون في الترم البيني طبقا للترم السابق له مباشرة، لانهم يحضرون احيانا محاضرات المراجعه النهائيه لدكتور الماده التي سوف يمتحنونها في الترم البيني القادم، كما افعل حاليا في الترم السابع. ويوجد زملاء آخرون لا يحضرون ابدا ويكتفون بالمواد الموجوده علي موقع الجامعه وبعض المعلومات العامه من مواقع ومنتديات علي الانترنت. كما يفعل من هم خارج مصر. اعتقد انك غير مهتمه بالتحصيل العلمي للمواد وفهم واستيعاب اللغه، بقدر اهتمامك بالنجاح فقط. بالنجاح والتوفيق
  14. الزملاء والزميلات في الترم السابع مادة ترجمة تحريريه من والي العربيه 414 افادت د. خلود عزت ان الامتحان سوف يكون قطعتين فقط، احداهما من الانجليزيه الي العربيه والاخري بالعكس. وانه سوف لن يخرج عن المحاضرات والتطبيقات المكتوبه SEEN، واكدت علي ضرورة اختيار الكلمات المناسبه في كل جمله علي حدى، وكذلك كتابة اسماء المنظمات الدوليه والهيئات الحكوميه العالميه بدقة وشكل صحيح، دون ابتكار او تأليف كما حدث في الترمات الماضيه، كذلك يجب علي الطالب التأكد من صحة ترجمته من الانجليزيه الي العربيه وبالعكس عن طريق اتباع اسلوب ال back translation بالنجاح والتوفيق
  15. الزملاء والزميلات في الترم السابع مادة ترجمة فورية (عملي) 415 افاد د. زكريا محمد ان الامتحان سوف يكون من التطبيقات والمحاضرات والكتاب الجامعي فقط SEEN وانه سوف يكون عبارة عن قطعة واحده فقط من الانجليزيه الي العربيه. واكد علي ان المطلوب من الترجمه الفوريه (interpretation) هو الفكره الرئيسية للقطعة وبعض تفاصيلها ان امكن. واستفاض في شرح الفرق بين الترجمه الفورية والتحريريه، وكذلك شرح بعض المشاكل اللغويه في نطق الانجليزيه. واكد ان الامتحان ان شاء الله سوف يكون بصوته هو، وسوف يكرره بوضوح ودقه. المحاضرة كانت ممتعه جدا ومكتظة بالزملاء من ترمات اخري لان اسلوب شرحه واضع وبسيط ومباشر. بالنجاح والتوفيق
  16. الزملاء والزميلات في الترم السادس مادة Semantics & Syntax 322 اعذروني علي التأخير في كتابة المحاضرة الجامعيه بالامس نظرا لظروف صعبه و طارئة في عملي. د. ريم افادت ان المقرر من الكتاب الجامعي هو Part I من Unit 1 الي Unit 8 و Part 2 من Unit 9 الي Unit 14 الامتحان ان شاء الله سوف يكون سؤال في الSemantics وآخر في الSyntax كذلك اكدت علي اهميه كتابة الاجابة بشكل واضع ومستفيض كما هو موجود في التطبيقات. بالنجاح والتوفيق
  17. الزملاء والزميلات في الترم السادس مادة نصوص ادبية بالانجليزيه (2) 323 يوجد الآن علي موقع الجامعه المحاضرة السابعة للدكتورة جيهان انور، وهي تحتوي علي تلخيص هام للماده كما افادت د. جيهان الاسبوع الماضي. كذلك يوجد محاضرتان جديدتان فيديو. بالنجاح والتوفيق
  18. الزميلة om_maram المفروض انك لا تسألي احد ما عن مدي سهولة او صعوبة اي ماده لأن درجة الفهم والاستيعاب تختلف من فرد الي آخر. ترشيحات الزملاء والزميلات قد تفيدك وقد تضرك. !!! المفروض انك تحملي كتب ومحاضرات المواد المراد تسجليها في الترم البيني من مكتبة المنتدي، ثم تقرأيها علي مهل وبدقة وتركيز و يجب ان تعلمي جيدا ما هو المقرر والملغي في هذه المواد ثم تقومي بالتسجيل في المركز في الترم البيني. بالنجاح والتوفيق
  19. الزملاء والزميلات في الترم السادس مادة 323 اكدت الدكتوره جيهان انور امس ان المذاكره فقط من المحاضرات والتطبيقات المكتوبه. اكدت انها سلمت ادارة الجامعه المحاضرة السابعه مكتوبه وجاهزه للنشر علي موقع الجامعه، وكذلك 5 محاضرات تليفزيونيه، مهمه جدا في المذاكره لان بها تلخيص للماده ومراجعة الامتحان، ولكن ادارة الجامعه متباطئة نوعا ما بسبب الروتين المصري المعتاد. ارجو منكم ارسال عدة رسائل الي ادارة الجامعه لكي نستعجلها في نشر المحاضرة السابعة و 5 محاضرات تليفزيونيه كي نحملها ونستفيد بها اثناء المذاكره. الماده دسمة نوعا ما ومحتاجه مذاكره اكثر من غيرها. بالنجاح والتوفيق ومن يجعل المعروف في غير أهلهِ يكن حمده ذمّاً عليه ويندمِ
  20. الزملاء والزميلات في الترم السادس ماده 324 يوجد في المرفقات القطع المقرره من الكتاب الجامعي، كما افادت د. سماح امام الدكتوره اكدت ان الامتحان به 5 جمل ترجمه من العربيه الي الانجليزيه وبالعكس مما هو مقرر في الكتاب الجامعي. ايضا اكدت علي ان القطعتين consecutive سوف تكونان من خارج الكتاب الجامعي، من الاحداث الراهنه، سواء سياسيه او...الخ واكدت ايضا علي ضرورة اختيار الكلمات المناسبه اثناء الترجمه من والي العربيه، ليس اي كلمة قد تؤدي الي المعني المطلوب والمراد توصيله، ويجب مراعاة قواعد الجرامر بشكل سليم. 4shared.com 03_324_1_1.html بالنجاح والتوفيق ومن يجعل المعروف في غير أهلهِ يكن حمده ذمّاً عليه ويندمِ
  21. زميلي اسامه انصحك بمحاولة اعادة التسجيل في الترم السادس الحالي لأن الدكاتره الحاليين عندهم ضمير والمواد سلسه والنجاح في متناول الجميع - ان شاء الله- مهما كانت ظروف شغلك - تقريبا نفس ظروف شغلي- لا تجعلها عقبه امام هدفك الرئيسي وهو الشهاده الجامعيه.
  22. الزميلة yasmeen كان يوجد محاضراتان فيديو للماده علي موقع الجامعه، ولكن تم حذفهما لسبب ما!!! يجب ان تذاكري المحاضرات المكتوبه كلها، ثم التدريبات والتطبيقات المكتوبه، دون انتظار معرفه ما هو المقرر والملغي. ثانيا بالنسبه للمقرر والملغي سوف ابلغكم به قريبا.
  23. الزميلة yasmeen محاضرت الفيديو دائما مكمله ومساعده علي فهم اساسيات الماده وهي ليست كافيه وشامله للمنهج كما هو حال المحاضرات والتدريبات والتطبيقات المكتوبه. ان شاء الله سوف احضر محاضرتي المراجعه النهائيه في الجامعه وابلغكم بكل جديد ومهم.
  24. معايا المواد 323 و 324 و 325، الدكاتره لم يتغيروا من الترم الماضي، وبالتالي المحاضرات المكتوبه والمتليميديا ثابته لا اختلاف فيها ان شاء الله سوف احضر محاضرات المراجعه النهائيه بالجامعه للمادتين 323 و 324 في نهاية الشهر القادم ولو في اي جديد سوف ابلغكم به
  25. الزميلة yasmeen َA line of poetry is based on the structure of letters in each word False A line of poetry is based on the phonetic of letters in each word True -------------------------------------------------------- The word live and leave rhyme False The word live and hive rhyme True --------------------------------------------------------
×
×
  • اضف...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.