msmsz
الأعضاء-
مجموع الأنشطة
230 -
تاريخ الانضمام
-
آخر نشاط
نوع المحتوي
الاقسام
المدونات
Store
التقويم
التحميلات
مكتبة الصور
المقالات
الأندية
دليل المواقع
الإعلانات
كل منشورات العضو msmsz
-
السادة الزملاء المنتظمين بالحضور للتيرم السادس
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Maged في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's الترم السادس
الزميلة اماني بالعكس مادة 321 سهلة وسلسه جدا !!!، وهي عبارة عن قصة قصيره و مسرحيه و روايه طويله من الادب المصري المعاصر، المطلوب فقط قراءتها بدقه وفهم وتركيز، والاجابة علي اسئلة النقد الادبي بإستفاضه ووضوح. يمكن بالنسبة ليكي الاجابة عن سؤال في النقد الادبي لأول مره سوف يكون صعبا نوعا ما، ولكن بعد مراجعة اسئلة واجابات الاعوام الماضيه سوف تشعرين بسهوله في اجابة الاسئلة الامتحان وسرعة في التركيز والاجابه في وقت قصير. لو الدكتور شمس الدين الحجاجي مازال هو المسئول عن الماده ولم يغير المنهج المقرر، سوف استطيع الاجابة عن اسئلتك في النقد الادبي. بالنجاح والتوفيق -
كلية الاداب ..مادة 323
قام msmsz بالرد على موضوع لـ aghaby في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's التيرم السابع
-
يا رب يظهر بقى حد بيحضر في تيرم سادس
قام msmsz بالرد على موضوع لـ rania198211 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's الترم السادس
-
السادة الزملاء المنتظمين بالحضور للتيرم السابع
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Maged في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's التيرم السابع
-
السادة الزملاء المنتظمين بالحضور للتيرم السادس
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Maged في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's الترم السادس
-
استفسارات التيرم السادس دور يناير 2011
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Yasmeen1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
استفسارات التيرم السادس دور يناير 2011
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Yasmeen1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
زملائي وزميلاتي في الترم السابع مادة 415 افاد د. زكريا محمد (المحترم جدا) بالتالي: 1- المقرر لهذا الترم هي المحاضرات فقط، والمقرر منها هي المحاضرات 1 و2 و 3 و 4 و7. اما المحاضراتان 5 و 6 فهما ملغيتان تماما. 2- يجب التركيز علي ترجمة مضمون القطعة وفكرتها الرئيسيه دون التركيز علي الكلمات بدقة كبيره. 3- يجب عدم ترك فراغات لأي كلمة سقطت سهوا اثناء الترجمه. 4- يجب كتابة اسم اي شخص ما يرد اسمه في القطعة كاملا، واذا تعذر كتابة اسم ذلك الشخص كاملا يكفي كتابة اسم العائلة الخاص به، واذا تعذر يمكن الاشارة اليه بمركزه او منصبه. لا يجب ابدا كتابة الاسم الاول فقط لاي شخص ما ذكر في القطعة. 5- يجب الاهتمام والتفريق بين كتابة اسماء الاماكن العامه الشهيره واي اسماء اخري. 6- يجب الاهتمام بكتابة التواريخ والمواعيد جيدا. 7- ممكن دمج بعض التفاصيل الغير مهمه في القطعة واختصارها بشكل صحيح وجيد دون اتلاف المعني المطلوب. بالنجاح والتوفيق
-
استفسارات التيرم السادس دور يناير 2011
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Yasmeen1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
استفسارات التيرم السادس دور يناير 2011
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Yasmeen1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
الزميلة sun_shine يوجد في المرفقات المحاضرة السابعة لمادة نصوص ادبية بالانجليزيه (323) 4shared.com/file/jlFkgiU6/03_323_8_7.html د. جيهان انور افادت اليوم صباحا -في محاضرة بديلة عن محاضرة الامس- ان الامتحان لن يخرج عن المحاضرات السبعة والتطبيقات الاربعة فقط. والمقرر لهذا الترم ثلاثة فروع ادبيه فقط وهي قصة قصيرة ومسرحية وقصيدة شعريه. وان الامتحان سوف يكون عبارة عن جزئين اثنين، كل جزء عبارة عن خمسة اسئلة. والجزئين سوف يكونان في فرعين ادبيين فقط. وناقشت ايضا المحاضرة السابعة لانها تلخيص للمقرر كاملا. بالنجاح والتوفيق -
استفسارات التيرم السادس دور يناير 2011
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Yasmeen1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
المحاضرات الجامعيه لمادة ترجمه تتبعيه ومنظوره (2) 324
قام msmsz بالرد على موضوع لـ msmsz في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's الترم السادس
الزملاء والزميلات في الترم السادس ماده 324 افادت د. سماح امام بأن الامتحان سوف يكون بالصيغة التاليه: 1- السؤال الاول ترجمة 5 جمل من الانجليزيه الي العربيه، وهي من الكتاب الجامعي SEEN من الوحدات الثلاثة الاولي وتدريباتها فقط، مع استثناء القطع الغير مقرره كما اوضحت سابقا. 2- السؤال الثاني ترجمة قطعتان من العربيه الي الانجليزيه، من خارج الكتاب والتدريبات والمحاضرات. UNSEEN 3- السؤال الثالث استماع وترجمة قطعتان من الانجليزيه الي العربيه، وهما UNSEEN. واكدت وشددت عدة مرات علي ضرورة الالتزام بالنقاط التاليه اثناء الترجمه: Context: يجب اختيار الكلمات دقيقة المعني في السياق النصي المطلوب Audience: يجب ان يكون اسلوب الترجمه واضح للقارئ العام Original Composition: يجب الالتزام بترتيب النص الاصلي Crammer and Spelling: يجب الاقلال من الاخطاء النحويه والاملائيه قدر الامكان Check your correct translation by using Back Translation بالنجاح والتوفيق -
اريد التسجيل فى مادتين بينى
قام msmsz بالرد على موضوع لـ om_maram في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's اخبار التعليم المفتوح
الزميلة om_maram حاليا في الترم السادس، مع انه سؤال غريب لا فائده منه. !!! يوجد فعلا بعض المواد الممكن دراستها ذاتيا Self Study من خلال المحاضرات والتطبيقات المكتوبه وكذلك محاضرات الفيديو، وهي تعتمد علي مستوي فهمك لهذه الماده. يوجد زملاء كثيرون يتفاوتون في درجة فهمهم لهذه المواد، وكلهم يسجلون في الترم البيني طبقا للترم السابق له مباشرة، لانهم يحضرون احيانا محاضرات المراجعه النهائيه لدكتور الماده التي سوف يمتحنونها في الترم البيني القادم، كما افعل حاليا في الترم السابع. ويوجد زملاء آخرون لا يحضرون ابدا ويكتفون بالمواد الموجوده علي موقع الجامعه وبعض المعلومات العامه من مواقع ومنتديات علي الانترنت. كما يفعل من هم خارج مصر. اعتقد انك غير مهتمه بالتحصيل العلمي للمواد وفهم واستيعاب اللغه، بقدر اهتمامك بالنجاح فقط. بالنجاح والتوفيق -
الزملاء والزميلات في الترم السابع مادة ترجمة تحريريه من والي العربيه 414 افادت د. خلود عزت ان الامتحان سوف يكون قطعتين فقط، احداهما من الانجليزيه الي العربيه والاخري بالعكس. وانه سوف لن يخرج عن المحاضرات والتطبيقات المكتوبه SEEN، واكدت علي ضرورة اختيار الكلمات المناسبه في كل جمله علي حدى، وكذلك كتابة اسماء المنظمات الدوليه والهيئات الحكوميه العالميه بدقة وشكل صحيح، دون ابتكار او تأليف كما حدث في الترمات الماضيه، كذلك يجب علي الطالب التأكد من صحة ترجمته من الانجليزيه الي العربيه وبالعكس عن طريق اتباع اسلوب ال back translation بالنجاح والتوفيق
-
الزملاء والزميلات في الترم السابع مادة ترجمة فورية (عملي) 415 افاد د. زكريا محمد ان الامتحان سوف يكون من التطبيقات والمحاضرات والكتاب الجامعي فقط SEEN وانه سوف يكون عبارة عن قطعة واحده فقط من الانجليزيه الي العربيه. واكد علي ان المطلوب من الترجمه الفوريه (interpretation) هو الفكره الرئيسية للقطعة وبعض تفاصيلها ان امكن. واستفاض في شرح الفرق بين الترجمه الفورية والتحريريه، وكذلك شرح بعض المشاكل اللغويه في نطق الانجليزيه. واكد ان الامتحان ان شاء الله سوف يكون بصوته هو، وسوف يكرره بوضوح ودقه. المحاضرة كانت ممتعه جدا ومكتظة بالزملاء من ترمات اخري لان اسلوب شرحه واضع وبسيط ومباشر. بالنجاح والتوفيق
-
الزملاء والزميلات في الترم السادس مادة Semantics & Syntax 322 اعذروني علي التأخير في كتابة المحاضرة الجامعيه بالامس نظرا لظروف صعبه و طارئة في عملي. د. ريم افادت ان المقرر من الكتاب الجامعي هو Part I من Unit 1 الي Unit 8 و Part 2 من Unit 9 الي Unit 14 الامتحان ان شاء الله سوف يكون سؤال في الSemantics وآخر في الSyntax كذلك اكدت علي اهميه كتابة الاجابة بشكل واضع ومستفيض كما هو موجود في التطبيقات. بالنجاح والتوفيق
-
استفسارات التيرم السادس دور يناير 2011
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Yasmeen1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
اريد التسجيل فى مادتين بينى
قام msmsz بالرد على موضوع لـ om_maram في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's اخبار التعليم المفتوح
الزميلة om_maram المفروض انك لا تسألي احد ما عن مدي سهولة او صعوبة اي ماده لأن درجة الفهم والاستيعاب تختلف من فرد الي آخر. ترشيحات الزملاء والزميلات قد تفيدك وقد تضرك. !!! المفروض انك تحملي كتب ومحاضرات المواد المراد تسجليها في الترم البيني من مكتبة المنتدي، ثم تقرأيها علي مهل وبدقة وتركيز و يجب ان تعلمي جيدا ما هو المقرر والملغي في هذه المواد ثم تقومي بالتسجيل في المركز في الترم البيني. بالنجاح والتوفيق -
الزملاء والزميلات في الترم السادس مادة 323 اكدت الدكتوره جيهان انور امس ان المذاكره فقط من المحاضرات والتطبيقات المكتوبه. اكدت انها سلمت ادارة الجامعه المحاضرة السابعه مكتوبه وجاهزه للنشر علي موقع الجامعه، وكذلك 5 محاضرات تليفزيونيه، مهمه جدا في المذاكره لان بها تلخيص للماده ومراجعة الامتحان، ولكن ادارة الجامعه متباطئة نوعا ما بسبب الروتين المصري المعتاد. ارجو منكم ارسال عدة رسائل الي ادارة الجامعه لكي نستعجلها في نشر المحاضرة السابعة و 5 محاضرات تليفزيونيه كي نحملها ونستفيد بها اثناء المذاكره. الماده دسمة نوعا ما ومحتاجه مذاكره اكثر من غيرها. بالنجاح والتوفيق ومن يجعل المعروف في غير أهلهِ يكن حمده ذمّاً عليه ويندمِ
-
الزملاء والزميلات في الترم السادس ماده 324 يوجد في المرفقات القطع المقرره من الكتاب الجامعي، كما افادت د. سماح امام الدكتوره اكدت ان الامتحان به 5 جمل ترجمه من العربيه الي الانجليزيه وبالعكس مما هو مقرر في الكتاب الجامعي. ايضا اكدت علي ان القطعتين consecutive سوف تكونان من خارج الكتاب الجامعي، من الاحداث الراهنه، سواء سياسيه او...الخ واكدت ايضا علي ضرورة اختيار الكلمات المناسبه اثناء الترجمه من والي العربيه، ليس اي كلمة قد تؤدي الي المعني المطلوب والمراد توصيله، ويجب مراعاة قواعد الجرامر بشكل سليم. 4shared.com 03_324_1_1.html بالنجاح والتوفيق ومن يجعل المعروف في غير أهلهِ يكن حمده ذمّاً عليه ويندمِ
-
عندي سؤال عن تاجيل الامتحانات
قام msmsz بالرد على موضوع لـ أسامة1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's اخبار التعليم المفتوح
-
استفسارات التيرم السادس دور يناير 2011
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Yasmeen1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
استفسارات التيرم السادس دور يناير 2011
قام msmsz بالرد على موضوع لـ Yasmeen1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
مواد ترم سادس+سابع
قام msmsz بالرد على موضوع لـ sun_shine في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's التيرم السابع
-
المحاضرات الجامعيه للمادتين 312 و 313
قام msmsz بالرد على موضوع لـ msmsz في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's الترم الخامس
الزميلة yasmeen َA line of poetry is based on the structure of letters in each word False A line of poetry is based on the phonetic of letters in each word True -------------------------------------------------------- The word live and leave rhyme False The word live and hive rhyme True --------------------------------------------------------