اذهب الي المحتوي
أحلى نادي لأحلى أعضاء
البحث في
  • المزيد من الخيارات...
عرض النتائج التي تحتوي على:
إيجاد النتائج في:

BasmaSN

الأعضاء
  • مجموع الأنشطة

    200
  • تاريخ الانضمام

  • آخر نشاط

كل منشورات العضو BasmaSN

  1. العفو مفيش فضل ولا حاجة ..كلنا كنا بنشارك بالي نقدر عليه ..الحمد لله جمعنا فى المنتدى هنا انا نجحت الحمد لله بس فاضل ثلاث مواد كنت مأجلاهم من ترمات سابقة
  2. الفورية كانت قطعتين الحمدلله بس مقعدناش الساعتين كاملين الدكتور كان بيقرا النص ويسبنا تلت ساعة ويقرا النص التانى ولموا الورق بعد نص ساعة كان حاجة غريبة بس الحمدلله كتبت النصين فى زملاء كتبوا نص واحد بس
  3. الحمد لله خلصنا الترم الغريب دا .. يا رب تكونوا عملتوا كويس فى الامتحانات .. كنت عاوزة اقول اسفة لو كان فى تقصير شوية الترم دا كان فى لخبطة شوية فى كذا مادة .. ربنا يكرمنا فى النتيجة يا رب
  4. بالنسبة لمادة ال425 الزملاء على الجروب قالو ان هيبقى فيه جزء unseen عليه 4 درجات
  5. لا مش لازم نحفظها دا ترجمة application 6 425 4shared.com/office/bY2m05Nnba/425_app6.html او 4shared.com/office/bY2m05Nnba/425_app6.html
  6. فى تانى بس مش كاملين .. بس مش هتفرق والله الامتحان unseen
  7. لينك تانى لل424 4shared.com/office/1PdzBiq3ce/424_trans1.html لو مش نافع ابعتيلي ايميلك ابعتلك عليه
  8. شكرا يا هنا على اللينكات دى ترجمة ورقة من اللى خدناهم فى 424 mediafire.com download/k9onst27tc7l0av/424+trans1.pdf
  9. على اسم مصر هى نفس ترجمة المحاضرات المكتوبة و دا ترجمة اللحظة المناسبة المحاضرة المكتوبة 4 mediafire.com view/5tjv1c1oi2pqsrk/425_lec4.pdf الدكتور مجابش سيرة حاجة unseen
  10. التطبيق الخامس وترجمته - ترجمة فورية 2 425 mediafire.com view/7g8d4drxml5l35x/425_app5.pdf
  11. 422 مقال Eng 3 المحاضرة 7 9/1/2015 الدكتورة اتكلمت عن الcontent and form وال argument وقالت فى البرجراف الاولانى الى فيه ال intro بنكتب الthesis statement وان بداية الintro بتادى لل thesis يعني فى الاول اتكلم بشكل عام مجرد background information or history و بعد كده نكتب الthesis الى فيها موضوع المقال والنقاط الى هناقشها فى باقى المقال مينفعش نكتب جمل زى the job of a nurse is important وخلاص لازم نكتب هى important ليه ------------------------------- 425 ترجمة فورية 2 المحاضرة 7 9/1/2015 الدكتور قال الامتحان عبارة عن ترجمة من عربي للانجليزي من المحاضرات المكتوبة 1و2و3و4 وترجمة من انجليزيى لعربى من التطبيقات المكتوبة 5 و6 وكله سماعى طبعا ------------------------------ 423 مقدمة تحليل نصوصdiscourse المحاضرة 7 9/1/2015 المتحان داخل فيه كل المحاضرات المكتوبة ماعدا المحاضرة 5 و7 ونحل اسالة الكتاب والتطبيقات
  12. 425 ترجمة فورية 2 المحاضرة 6 8/1/2015 اخدنا التطبيق 5 war in southern sudan لغاية ص28 تانى برجراف الى اوله "the presence of heavily armed..."
  13. دكتور مادة العربى مش بيحضر من فترة بس لغاية دلوقتى اخدنا قصيدة البكاء بين يدي زرقاء اليمامة و قصة لقاء و رواية الحب فى المنفى
  14. جروب ترم تامن على الفيس بوك English Translation Programme – Cairo Open University
  15. الايديمز دى للمعرفة كده بس مش بتيجي فى الامتحان وان شاء لله اجمع الترجمه وارفعها عشان مش كاملة عندى حاليا
  16. دا كتبه الزميل اسلام الجيوشى على جروب الفيس بوك ممكن يكون مفيد "معظمنا مرعوب من مقال 3 وكلنا بنساءل ايه اللي الدكتورة عوزاه لزا اسمحولي ابينلكم ان عملت ايه بالضبط علشان انجح ..1 قريت كويس جدا المقالات وكل كلمة مش عارفها دونتها في نوتس وعرفت معناها 2..عملت حصيلة كلمات اكاديمية من خلال مقالتها اللي انا ماكنتش عارفها ولاقيت فيها مستوي لغوي عالي وابتديت اجمع كل 5كلمات في جملتين تلاته بتعبيري انا بس بتهجي صحيح و جرمر اصح واللي مش متاكد من الجرمر بتاعه يرجع لترم اول لقواعد د. ريم عاطر ..3..باستمرار كتابة الجمل البسيطة دي اصبح عندي جراءة قوية في الكتابة اهلتني ان اكتب قطع كاملة..برجراف..من ما اخد بالي من الوقت..4..جمعت امتحانتها السابقة وعرفت ايه اللي حزرت منه في الكتابة واتجنبته تماما..مثل ضمائر الملكية وعدم نسخ جززء من السؤال في الاجابة..ودي حاجة بتضايقها لانها بتحس انكوا موصلتوش لمستوي خريج اداب انجليزي ولاكن في نظرها متتعداش طالب ثانوي وده اللي انا ركزت جدا عليه في كتاباتي مع اقتباس بعض العبارات الشهيرة لكبار الكتاب اللي هي جابت مقالتهم علشان تحس بشئ من الرقي في مقالتي..5..واخيرا وليس اخرا الاوت لاين هو هو البرين ستورمنج..يعني لو عاوز تكتب مقال باسرع وقت بشكل كويس لازم تحضر افكاره وده بينحصر في..من..متى..اين..كيف ..لمازا..يعني اسئله انت بتسئلها لنفسك وتجاوب عليها بفكره حلوه بتكون هي عنوان البرجرف و تبتدي تدعم الفكرة دي بادله منطقيه تاخد فيهم خمس ست جمل وتنهي بجملة ختاميه بسيطة وجميلة يكون ليها صلة قوية بالجملة الافتتاحية او الميجور سنتنس..هتكتبوا خمس قطع بالشكل المقالي اللي اتعلمناه وفي اخر الخامس هتعمل ختام منسق لكل الافكار اللي دعمت الموضوع الاصلي وهتكون عبرت عنه بوجهة نظرك انت من خلال كلمات اكاديمية معقولة لما حضرتك تقرئه تحس انه بيوقول حاجة وليه معني فوي"
  17. مفيش امثلة ولا اى حاجة مع الاسف .. خليك فى المحاضرات المكتوبة ممكن تكون مفيدة
  18. 425 ترجمة فورية 2 المحاضرة 5 27/12/2014 اخدنا نص ايليا كازان من التطبيق 6 هييجي ترجمة من الانجليزي للعربى ---------------------- 423 مقدمة تحليل نصوصdiscourse المحاضرة 5 27/12/2014 كملنا الspeech acts واخدنا الpoliteness principle
  19. 422 مقال Eng 3 المحاضرة 4 26/12/2014 الدكتور اتكلمت عن ال argument فى ال essay --------------------- 425 ترجمة فورية 2 المحاضرة 4 26/12/2014 على اسم مصر تتذاكر من المحاضرات المكتوبة 1 و 2 و 3 هتيجى فى المتحان ترجمة من عربى للانجليزي اللحظة المناسبة تتذاكر من المحاضرة المكتوبة 4 بس وهتيجي فى الامتحان ترجمة من العربى للانجليزي ---------------------- 423 مقدمة تحليل نصوصdiscourse المحاضرة 4 26/12/2014 اخدنا الspeech acts
  20. 421 نصوص من الادب المعاصر المحاضرة 4 19/12/2014 ماخدناش حاجة عشان الدكتور قال لازم نقرا رواية الحب في المنفى ---------------------------- 424 ترجمة أدبية المحاضرة 4 19/12/2014 اخدنا ترجمة الidioms
  21. 422 مقال Eng 3 المحاضرة 3 12/12/2014 الدكتورة قرات معانا امتحان وقالت ان الاسالة اجابتها مش مباشرة ومينفعش ننقل الإجابة بالنص من القطعة ------------------------------- 425 ترجمة فورية 2 المحاضرة 3 12/12/2014 اخدنا "اللحظة المناسبة" من المحاضرة المكتوبة 4 والدكتور قال مش لازم نترجم زى الى مكتوب بالظبط ونحاول نترجمها احنا فورى يعني كلمة قصاد كلمة ------------------------------ 423 مقدمة تحليل نصوصdiscourse المحاضرة 3 12/12/2014 الدكتورة اتكلمت عن الcoperative principles and conversational implicatures من المحاضرة المكتوبة 3 ونذاكر المحاضرات والتطبيقات
×
×
  • اضف...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.