-
مجموع الأنشطة
299 -
تاريخ الانضمام
-
آخر نشاط
نوع المحتوي
الاقسام
المدونات
Store
التقويم
التحميلات
مكتبة الصور
المقالات
الأندية
دليل المواقع
الإعلانات
كل منشورات العضو dodi1
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
ليييييييه بصي بالراحة كده في المحاضرات المكتوبة هتلاقي عشر فقرات الاولى : بتتكلم عن ان اي مناقشة بين الناس عن شكسبير لازم يكون فيها صيغة افضلية يعني اكيد هيقولوا انه كان احسن .. افضل ... اكثر وهكذا الثانية : انه كتب 38 مسرحية في خلال ربع قرن الثالثة: لو احنا اخذنا المسرحيات دي كلا على حدة حنشوف ان معظمها بيكون ضمن افضل الاعمال الادبية في ذلك العصر ولو اخذناها بصينالها على بعضها كاعمال فنية هنلاقيها بتصنف شكسبير كواحد من افضل المواهب الادبية و كعبقري محدش قدر يتفوق على اعماله في اي عصر من العصور. الرابعة : نظرا لمكانة شكسبير ومرور اربع قرون من لما مات فمن الطبيعي ان يكون مئات السير الذاتية الي اتكتبت عنه بجميع لغات العالم الخامسة : معضم السير الذاتية الي اتكتبت دي كانت بتتكلم عن التاريخ لانهم اتكلموا عنه وعن حياته وعصره ومجتمعة السادسة : كون انهم ذكروا "السياق التاريخي" يعني انهم ذكروا الظروف الي كان عايش فيها ده شيء مهم لان بدونها وعلى الي نعرفه عن شكسبير هتكون الكتب بتاعته مملة وسخيفة "يعني لازم نعرف التاريخ الي عاش فيه عشان نفهم المؤلفات بتاعته" السابعة : وعشان كده العلماء الجادين لسه بيدوروا على حقائق عن طبيعة العالم الي عاش فيه شكسبير. ومن الطبيعي ان تفسيراتهم بتختلف حسب المدرسة الفكرية الي بينتمولها الثامنة : على الرغم من الاختلافات في وجهات النظر حول شكسبير الي معضمها صحيح او على الاقل مقبول بس لسه فيه وجهات نظر بتطلع عن حياة شكسبير التاسعة : مع كل التفسيرات الغريبة للحقائق الموجودة عن حياة شكسبير فيه اساطير ومؤثورات بتطلع عن حياة شكسبير الخاصة زي و زواجه و انتقاله الى لندن وظروف وفاته العاشرة : نتيجة كل الحاجات الي قلناها دي هو وجود كم كبير جدا من الاعمال الوصفية والنقدية والتحليلية الي بتخص شكسبير بس كده -
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
يا جماعة انا بس عاوزة اقولكم حاجة الامتحان مش زي ما بتقول بنبوناية " مع كامل احترامي" الامتحان هيكون السؤال الاول 3 اسئلة نختار منهم 2 بس مش لازم عن الشخصيات هي قالت ان السؤال ده هيكون تكلم عن .... زي مثلا تكلم عن اعمال داروين او تكلم عن الستون هينجيز او عن الامبراطور كلاوديوس وهكذا.. السؤال الثاني مش صح وخطأ الجمل اصلا كلها خطأ واحنا نصححهم. السؤال الثالث 3 اسئلة نختار منهم اثنين وتبقى زي الموجودين في التطبيقات وقالت خلوا بالكم من اللخبطة بين how و who . -
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
الترجمة للمبتدئين - دخول امتحان الترجمة بقلب مطمئن!
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ أمجد1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's الترم الثالث
-
لا تـقـر أ هــذه الـقصـة !!!
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ أمجد1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's اسلاميـــــات
-
عضو أزعجني برسائله الخاصة ..!!!
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ أمجد1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's اسلاميـــــات
-
دعاء المذاكرة والحفظ والنسيان
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ anocce في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's اسلاميـــــات
-
غريبة في بيت أهلي
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ أمجد1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's اسلاميـــــات
-
توبة مدمن خمر .. قصة مؤثرة
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ أمجد1 في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's اسلاميـــــات
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
Usage: 1-يستخدم للتعبير عن حدث غير مكتمل ( بدا بالماضي ومازال مستمر للحاضر) 2- يستخدم للتعبير عن حدث انتهى منذ وقت وجيز جدا. 3- يعبر عن تجربة او خبرة حياتية 4- حدث انتهى في الماضي وله تأثير على الحاضر Form: I -We-you - they-اسم جمع + have + p.p She - he- it -اسم مفرد + has + p.p Ex: I have visited Syria. She has been in Egypt. Keywords: Already بالفعل She has already finished her work Just للتو / حالا She has just finished her homework Yet لحد الان I haven't had my dinner yet Ever من قبل Have you ever visited London? never مطلقاً Ahmed have never been in Saudi . Since منذ We have studied English since 2009 For منذ We have studied English for three years Negation: s. + have/has + not + p.p Question: Have /Has + s. + p.p ..? -
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه
-
حلقة دراسية ترم اول E دور يناير 2012
قام dodi1 بالرد على موضوع لـ Marsil في نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح's أرشيف قسم الترجمه