اذهب الي المحتوي
أحلى نادي لأحلى أعضاء
البحث في
  • المزيد من الخيارات...
عرض النتائج التي تحتوي على:
إيجاد النتائج في:

Michael

الأعضاء
  • مجموع الأنشطة

    415
  • تاريخ الانضمام

  • آخر نشاط

كل منشورات العضو Michael

  1. طبعا الناس هنا كلها غرضها التعليم و اتمني اي يكون في مجموعة للاستفادة و في خلال بعضة اشهر سوف اقوم بتسجيل مجموعة من الفيديو عن الجرامر ان شاء الله
  2. ايوا يا نهي انا اشتغلت مترجم فوري فترة و عملت شوية ترجمات تحريرية و لكن انا اصلا كنت مبرمج ، بس قررت التفرغ للترجمة و فتح مكتب للترجمة.
  3. خايفين من المستقبل ، يعني لما واحد يبقي معاه 300 مليون دولار علي سبيل المثال و لسا بيسرق ليه؟ خائف من المستقبل و جشع و اصبح جمع المال عادة ثم مرض.
  4. الظروف الاقتصادية اخي الكريم هي السبب الرئيسي لما يحدث ، الكل خائف من المستقبل و يريد ان "يأخذ قطعة من الكيكة". سمعت شخص مشهور مرة يقول اقطع الكهرباء عن اي شعب متقدم و سوف يتحولون الي ذئاب و انا اوافقه الرأي 100% شخصيا اعتقد ان الشعب المصري من اعرف الشعوب بعض النظر عن كل يا يجري علي الساحة ، فلو مر شعب اخر بما نمر به طوال المائة عام السابقة لكان انهار انهيارا شديدا
  5. المؤهل قوي يا جماعة توكلوا علي الله العايز يقدم يتفضل و بالتوفيق ان شاء الله المهم بس تعرفوا انتوا داخلين الكلية دي ليه و ايه المطلوب منكم بالظبط
  6. الله يخليك يا حسين و انا هنا معاكم باذن الله
  7. لالالا في فرق بين الادب الانجليزي و كلية الاداب طبعا ، لا يمكن حذف الاداب و عند ترجمتها للانجليزية تصبح Arts لان الترجمة هي فن ايضا و حرفة صح؟
  8. اعتقد ان علينا بالبدء في الترجمة العامة و التخصص يمكن ان يكون سلاح ذو حدين و لكن مع الوقت يمكن ان يكون الشخص خبير في اكثر من فرع من فروع الترجمة انا شخصيا اعشق الترجمة من العربية للانجليزية و الفورية بالطبع
  9. شكرا جزيلا ايها الاخت الكريمة و صدقوني انتم الذين سوف تحددون كيف يراكم الاخرين ، يعني انا مثلا قابلت طلاب كتير ايام الامتحانات و صدمت عندما وجدت مستوي اللغة عندهم يكاد يكون معدوم و لا يمكن اعتقد ان بهذا المستوي اي منهم يمكنه العمل كمترجم فوري او مترجم تحريري من عربي الي انجليزي
  10. ولاء للتصحيح فقط هي اداب ترجمة و ليست انجليزي ، و اهلا بيكي في المنتدي و بالتوفيق ان شاء الله
  11. شكرا ليكي اختي الكريمة و لكن كنت اعني ان آداب لغة انجليزية يدرسون كل فروع اللغة مع التشديد علي الآدب الانجليزي و لكن مؤهلنا و برنامجنا اكثر تخصصية و عملية فنحن ندرس علم الترجمة و لا علاقة لنا بمثلا تاريخ اللغة و تطورها
  12. خلط رهيب بين التخصصين للاسف الشديد ، انت طالب آداب ترجمة و ليس لغة انجليزية ارجو من الجميع معرفة الفرق بين التخصصين بالتوفيق ان شاء الله مايكل يوسف
  13. السلام عليكم أعزائي الزملاء و الزميلات الكثير من المتقدمين لبرنامج الترجمة بكلية الاداب بمركز جامعة القاهرة للتعليم المفتوح يرتبكون عندما يسمعون شخص مغرض يقول ان البرنامج ليس معترف به كمؤهل و لكن هذا هراء ، فجميع البرامج معتمدة من جامعة القاهرة كمؤهل دراسي اربع سنوات مقدم من الكليات المعنية ما أريد ان أؤكدهه لكم ان للموضوع زاوية أخري ، و هي انت. المشكلة الكبيرة التي تواجه الكثير عند البحث عن وظيفة ليست ان المؤهل تمت دراسته بطريقة التعليم المفتوح و لكن المشكلة الاساسية هي مستوي المتقدم اللغوي بشكل عام تقدمت إلي وظيفة مترجم فوري في السابق و عندما وصلت وجدت بعض المتقدمين و عند التحدث معهم اكتشفت عن بعضهم خريج كلية الالسن و البعض كلية الاداب و عندما سألت قلت لهم "انا خريج آداب قسم ترجمة جامعة القاهرة" و سألت "تعليم مفتوح" و طبعا كان الرد بنعم جاء موعد المقابلة و رأي المقابل شهادتي و اضطرب و كأني خريج كلية اللغة العربية و ليس قسم اللغة الانجليزية فقلت له "نعم تعليم مفتوح و هو لا يفرق عن التعليم النظامي في شيء و الا كنا رأينا جميع الخريجيين من التعليم النظامي عباقرة في اللغة" و عموما كانت المقابلة باللغة الانجليزية و الحمدلله نجحت بتفوق علي كل الموجودين و حصلت علي الوظيفة و لكن تركتها بعد فترة ما لمرضي الشديد الهدف من الموضوع ان اقول للجميع و بصوت مسموع انك انت من تحدد قيمتك المهنية و ليس الشهادة ، فقد قابلنا العديد من خريجي اقسام اللغات المختلفة في جامعات مختلفة الذين ليس لديهم ادني فكرة عن اللغة او الترجمة. نستطيع جميعا ان نعطي قيمة عالية جدا للتعليم المفتوح اذا كنا فعلا جادين و لكم مني السلام و اجمل تحية مايكل يوسف
  14. ممكن طبعا بس انا كنت عايز المبتدئين يترجموها أولا
  15. ازيك انا موجود بس كنت مشغول جدا بالشغل للاسف الشديد و لكن هناك بعض الوقت المتاح حاليا
  16. هو لو حد دخل في السنوات الماضية يقولي الاسئلة ايه ممكن اساعدك في الاسئلة نفسها ، ننتظر الرد من باقي الاخوة الزملاء
  17. هو كانت علي أيامي سهلة اوي دخلت اتكلمت معاه حوالي خمس دقايق بالكتير و قالي بتشتغل ايه و عايز تدرس ترجمة ليه و بس
×
×
  • اضف...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.