اذهب الي المحتوي
أحلى نادي لأحلى أعضاء
البحث في
  • المزيد من الخيارات...
عرض النتائج التي تحتوي على:
إيجاد النتائج في:

princess sarah

الأعضاء
  • مجموع الأنشطة

    1592
  • تاريخ الانضمام

  • آخر نشاط

كل منشورات العضو princess sarah

  1. هههههههه انا ماما بتقولي انسي الي درستيه طول عمرك مع الامريكيين واعملي زي المصريين
  2. انا فااهمه ده يا شاهنننده وعديد لها نفس معنى عدد للكثرة ده في العرربي بس الانجلييزي number و many فرق السما عن الارض وحتى لو الدكتورة قالت كده ده مش معناه انها على حق انا درست انجليزي 6 سنين مع بريطانيين وامريكيين يعني شربت منهم الانجليزي لما سألت وحده من صحباتي قالتلي دي متجيش مع دي وقعدت تضحك عليا عشان حست اني غبيه !!
  3. اااااااااااااااااااااااااااااااه قلتيلي الواحد بقى غبي اوي فالكلية دي
  4. حطي على المترجم كلمة العديد مش هيطلع ليها الا ترجمة وحده وهي many طيب شوفي الجملة التانية الي فيها information واترجمت على انها قنوات دي هنعديها ازاي بقى ؟؟ لا دي مصخرة اصلا هما فاكرين الي بيدرسوا تعليم مفتوح اغبياء بيحفظوا والسلام ولا ايه
  5. يالهووي انتي بتقولي اييه number لا تمت بصله لكلمة العديد خاالص تحفظيها اسهل على اساس اييه
  6. -لا تنسي وضع عنوان كل قطعه هو دائما اهم معلومه داخل الخبر ازاي يعني ؟؟
  7. لا غلللطط جددددددا يا شاهنده لان العديد لها ترجمة خاصه بيها وهي many مينفعش احطها بدالها دي جرييمة ف حق الانجليزي وانا معاكي ان الكلمة الي جت بعد ال a مفرد انا بتكلم على كلمة are على اساس ايه جت وبعدها اصلا مفرد مش بعد الا are جمع ؟؟
  8. امال على اساس ايه بيقولو لازم نترجم زي ما في الكتاب حرفيا وان الدكتور مش هيحسب الي من دماغنا اذا هو كله اخطاء يعني انا دلوقتي اصلح ولا اكتب زيهم غلط ولا انتحر انا ولا اعمل ايه ؟
  9. بعد السلام .. احب انبهكم لاشياء قد تكونوا غفلتم عنها او انتبهتوا ليها وطنشتو القطعه الي فالكتاب صفحة 46 فيها حاجتين مش مضبوطين وهما هناك جملة تقول : There are a number of basic differences between personal and non-personal communication channels. الترجمة في الكتاب : هناك العديد من الاختلافات الرئيسية بين قنوات الاتصال غير الشخصي وقنوات الاتصال الشخصي. كيف تمت ترجمة كلمة number الى العديد ؟؟ وكيف تمت كتابة كلمة are والتي تدل على الجمع ثم يكتب بعدها حرف a والذي يدل على مفرد الكلمة التي تليه ؟؟ جملة اخرى تقول : Information received from personal influence channels is generally more persuasive than information received via the mass media. الترجمة في الكتاب : فالقنوات التي يتم استقبالها من قنوات التأثير الشخصي تعد اكثر اقناعاً من المعلومات التي يتم استقبالها من خلال وسائل الاتصال الجماهيرية . كيف تمت ترجمة information received الى القنوات التي يتم استقبالها ؟؟ بدلاً من المعلومات التي يتم استقبالها . الي شايف في كلامي حاجه غلط يوضحها عشان افهم وشكرا ..
  10. كلام جميل جدا وميرسي عليه بس انا مش بنكر حاجه ومش زعلانة من حاجه واي حد عملي ايي حاجه كوويسه هفضل فاكراها طوول عممري الحمدلله انا مش نكارة
  11. لا يبه شدعوة عاد ليش هالفيس مايسوى فديتج
  12. ميرسي لحضرتك ده اكييد من ذووقك وربنا يووفقك كمان ويوفق الجميع
  13. محدش يعرف ممكن يحصل ايه لسه مفيش حاجه اكيد
  14. اسمحولي بس اقول حاجه ليه اعتمدتو كلكو على ان القطعتين الي هيجو من الاحداث الجارية قد تكون عن مصر بس من فين استنتجتوا ده مع ان الكتاب فيه قطع عن العراق ولبنان والكويت ليه متكنش احداث جارية عن سوريا مثلا ميرسي
  15. قد اغيب عن المنتدى ميرسي على كل حاجه للجميع سواء من كلية اعلام او مش منها
  16. هو الجزء النظري الي في بدايه الكتاب هيجي ف الامتحان ولا دي معلومات لينا ولا ايه ؟
  17. خلاص تمام يا حبيبتي اتفقنا النص بالنص ولو عايزه كلو مفيش مشكله
×
×
  • اضف...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.