اذهب الي المحتوي
أحلى نادي لأحلى أعضاء
البحث في
  • المزيد من الخيارات...
عرض النتائج التي تحتوي على:
إيجاد النتائج في:
♥ همسة عشق ♥

تعلم الترجمة + إضافة ستايلات + تأثيرات + الإنتاج

Recommended Posts



السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيفكم ؟ أتمنى تكونوا بخير

درسي راح يكون لتعليم الترجمة و إضافة الستايلات للترجمة و عمل تأثيرات و سنتعلم أيضاً الإنتاج

و منها إلى الإحتراف في الترجمة بإذن الله



الآن نقوم بتحميل متطلبات الدرس :

برنامج Aegisub

برنامج VirtualDubMod

فلتر textsub

حزمة أكواد K-Lite Codec

أكواد ( تأثيرات )



بعد ما حملنا نقوم بتثبيت البرامج اللي تحتاج إلى تثبيت ^_^



يتبع مع درس الترجمة و الإستايلات و التاثيرات



يرجى عدم الرد...


شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك



تابع...



الآن نبدأ تعلم الترجمة و إضافة ستايل و تأثيرات

1 - نفتح برنامج Aegisub

و نتبع الصور



( صورة متحركة )




( صورة متحركة )








( صورة متحركة )






( بالنسبة لأخر صورة فيمكننا كتابة اسمنا و عمل حركة له و وضعها على الطرف كأنها شعار و أيضاً ككتابة ملاحظة )

الملاحظة مثل هذه الصورة :





و كدة نكون خلصنا من الترجمة و الستايل


نجي دحين إلى طريقة عمل تأثيرات ( مثلاً لبعض الكلمات و الحركات و زي كدة )









و كذا نكون خلصنا الترجمة و الستايل و التأثيرات

يتبع مع الإنتاج



يرجى عدم الرد...




شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك


تابع...

و الآن نبدأ بتعلم الإنتاج



قبل ما نبدأ

أي فلتر تحملوه لبرنامج VirtualDubMod ضعوه في ملف البرنامج في ملف
بإسم plugins

و الآن نبدأ

1 - نفتح برنامج VirtualDubMod

و نتبع الصور




ثم نضغط كليك يمين عند الجهة الأولى من الفيديو و نختار 50% و كذلك في الجهة الأخرى

( الجهة اليسار اللي هي الحلقة و اليمين هي بعد التغييرات اللي حنعملها )







ثم OK ثم OK


و هذا هو الفيديو و عليه الترجمة






( ملاحظة هذه الأكواد من الحزمة التي حملتوها و لكن في البعض حمل codX264 يمكنكم الضغط به أيضاً لكم حرية الإختيار )



شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك


مشكلة و حل

يمكن بعضكم لمن يجي يلصق الترجمة يلاقيها حروف غريبة

لمن يواجه هذه المشكلة لدي الحل

1 - نفتح ملف الترجمة في برنامج Aegisub





ختاماً

أتمنى أن يعجبكم موضوعي

أنتظر ردودكم ليا أكثر من 3 أيام و أنا اشتغل في الموضوع

و اتمنى انكم استفدتو و تفرجونا إبداعاتكم في الترجمة

و أي إستفسار لا تتردوا بطرحه فأنا في خدمتكم






الموضوع منقوووووول 

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
 هاي هاي أريجاتوو سيينوو على النقل الوافي والكافي 
ديموو عندي ملاحظة ...يمكن الفيرتوال داب يكون بطيء شوي في إلصاق الترجمة 
لهيك أنا انصح باستعمال الفورمات فاكتوري أحسن ...لضمان الجودة وسهولة الانتاج ^^

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

انشئ حساب جديد او قم بتسجيل دخولك لتتمكن من اضافه تعليق جديد

يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق

انشئ حساب جديد

سجل حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .

سجل حساب جديد

تسجيل دخول

هل تمتلك حساب بالفعل ؟ سجل دخولك من هنا.

سجل دخولك الان

×
×
  • اضف...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.