Jump to content
أحلى نادي لأحلى أعضاء
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...
Save
نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح
shahnda

تجميع شامل لكل مايتعلق بمادة 150

Recommended Posts

bism

قررت اعمل موضوع واثبته خاص بكل ماده قبل الامتحان وهضيف فيه اهم الحاجات اللي هنزلها هنا

سواء بخصوص المقرر او اسئله امتحانات واجوبتها وبخصوص اهم الاستفسارات واهم مشاركات منكم ومواضيع هاخدها اقتباس طبعا عشان يكون زي فهرس ومرجع لينا،

وهيكون موضوع مغلق واللي حابب يضيف اي شئ يرسلي رساله خاصه فيها اللي حابب يضيفه

والفكره من انه مغلق علشان يكون كله عباره عن اضافات للماده ومن غير اي خروج عن الهدف المطلوب.

سلامي وانتظرو كل جديد هنا،،



اولا المقرر:

------------------------

الجزء الخاص بالدكتور ياسين لاشين فان المقرر هو القطع التى توجد فى الصفحاتالتالية وترجمتها من الكتاب المقرر وهى :

·      القطعة التى فى صفحة 40و ترجمتها صفحة 41


·      القطعة التى فى صفحة 44وترجمتها فى صفحة 45


·      القطعة التى فى صفحة 46 و ترجمتها فى صفحة 48


·      القطعة التى فى صفحة  49 وترجمتها فى صفحة 51


·      القطعة التى فى صفحة  63 وترجمتها فى صفحة 64


·      القطعة التى فى صفحة  73 وترجمتها فى صفحة 75


·      القطعة التى فى صفحة  83 وترجمتها فى صفحة 84


·      القطعة التى فى صفحة  85 وترجمتها فى صفحة 86

 

 والجزء الخاص بالدكتور ياسين لاشين سياتى فى الامتحان ترجم من الانجليزية للعربية


فى الجزءالخاص بالدكتور وليد فتح الله المذاكرة تكون من التطبيق الذى يوجد على الصفحة الخاصة بكم وفى منفذ البيع


و اكد الدكتور ان (قطعتين )التى ستأتى فىالامتحان ستكون من الاحداث الجارية

انتظرو كل جديد
\
سلامي شاهنده
flower

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:

bism



نرجع تاني ،، لامتحان يناير 2013 و دا اخر الامتحانات في الترم اللي احنا فيه

والخبر الثاني سياسي بردو هكتبه ولو في اي استفسار ياريت نشارك بعض

--------------------

------------

بالنجاح ان شاء الله



-------



World Bank promises Egypt US $ 1 billion loan

العنوان:البنك الدولى يَعدِ مصر بمليار دولار كقرض



----------

The world Bank plans to support Egypt's economic reform plan with a US$ 1 billion loan to create new programs to reduce poverty,

the delegation said at a meeting with prime Minister Hesham Qandil on Thursday.



صرح وفد البنك الدولي في اجتماعهم مع هشام قنديل رئيس الوزراء يوم الخميس بأن خطط البنك الدولي لدعم خطة الاصلاح الاقتصادي في مصر ستكون بمنحها قرض بقيمة مليار دولار امريكي لانشاء برامج جديده للحد من الفقر.



During the meeting, Qandil briefed the delegation on developments in his 22 month-long reform plan.



وخلال الاجتماع ، اّطلع قنديل الوفد علي التطورات في كتابه 22 شهرا من خطه اصلاح طويله.





The delegation also said the World Bank would be willing to support the development of government institutions and strengthen the social security systems.



وصرح الوفد ايضا ان البنك الدولي علي استعداد لدعم تطوير المؤسسات الحكوميه وتعزيز نظام الضمان الاجتماعي.



They added that Egypt's potential to fight poverty is greater than in other countries ,given Egypt's existing infrastructure that would help implement such programs.



واضافو ان امكانيات مصر لمكافحه الفقر هو اكبر مما كانت عليه في البلدان الاخري، نظرا للبنيه التحتيه في مصر الحالية التي من شأنها ان تساعد علي تنفيذ هذه البرامج.





،،

اي ملاحظات او استفسار في انتظااركم

بالتوفيق والنجاح

سلامي

شاهي

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:
السلام عليكم

،،

دا الخبر الثاني في المجموعه الثانيه اللي خارج الكتاب وبالحل وبالتوفيق ان شاء الله

--------------------------------------------------------------

Qandil: No upcoming Cabinet reshuffle



Prime Minister Hesham Qandil on Thuesday reports of an upcoming cabinet reshuffle,stressing that economic situation has become far more difficult as a result of the political instability.



ترجمه الجزء ده الاول عشان مش نتشتت/

العنــــــوان

--------

قنديل ينفي تعديل وزاري قادم



نفي هشام قنديل رئيس الوزراء علي تقارير الثلاثاء من تعديل وزاري قادم،مؤكدا ان الوضع الاقتصادي اصبح اكثر صعوبه نتيجه لعد الاستقرار السياسي





Qandil said in a press statement"As a result of the political atmosphere,and after halting the decision of increasing the taxes on certain goods ,the government requested postponement of the IMF loan for a month.



الترجمه\

وصرح قنديل في تصريح صحفي له ،"نتيجه للجو السياسي ،وبعد وقف قرار زياده الضرائب علي بعض السلع،طلبت الحكومه تأجيل قرض صندوق النقد الدولي لمدة شهر."



"The government is negotiating to amend a number of transactions up to US$100 billion ,"Qandil added.



وأضاف قنديل "ان الحكومه تتفاوض لتعديل عدد من المعاملات تصل الي 100 مليار دولار امريكي".



ملاحظه : زي ما اتفقنا دايما بيبدأ اي خبر بكلمات معينه زي مثلا هنا في الخبر ده:

العنوان في نفي وبدأنا القطعه بأستخدم فكره العنوان نفي رئيس الوزراء،،،،،،الخ

ومثلا اخر جزء :

وأضاف قنديل مع انها جت اخر كلمه في الجزء الانجلش بس بدأنا بيها الخبر في العربي.



--------------

-----------------------



اتمنى تكونو استفدتم،،

وليا عوده بقطع تانيه سلامى

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:
bism



السلام عليكم



انا اشتريت المراجعه النهائيه المنقذ ومكتوب شويه ملاحظات الدكتور علق عليها في المحاضرات

قولت اشارككم بيها:

وهـــى/



-الامتحان عباره عن مجموعتين والاجابه عن مجموعه واحده تؤدي للرسوب

-المجموعه الاولي الاخبار الخارجيه يجب تترجمها مره ترجمه اولية"اي فقره فقره علي حدي" ومره اخري بعدها ترجمه نهائيه "اي دمج الفقرات مع بعضها" وبصياغه لغويه اقرب الي لغه الصحافه

-لا تنسي وضع عنوان كل قطعه هو دائما اهم معلومه داخل الخبر

-في المجموعه الثانيه القطعه تترجمها مره واحده فقط ترجمه نهائيه فقط وتضع العنوان.

- المجموعه الاولي لدكتور وليد من خارج المنهج

المجموعه الثانيه دكتور لاشين في الغالب من داخل المنهج من الكتاب

بالصفحات الاتيه"40-44-46-49-63-73-83-85-95-"





دي اهم ملاحظات ملزمه المنقذ للمراجعه النهائيه ماده 150 وشكل الامتحان لدور يوليو 2013

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:
السلام عليكم



،،



طبعا كله عارف ان الامتحان هايكون في مجموعه من قطعتين لاخبار جاريه وغالبا هي سياسه

المهم ان في كزا كلمه بنضيفهم دايما عشان يكون الخبر صحفي زي اي خبر بنقراه



من الكلمات دي/



"أضاف-صرح- اعرب- يذكر أن- الجدير بالذكر-اعلن-وافق-أكد......الخ"



الكلمات دي مهمه جداااااا واكيد هتحتاجوها واي كلمه لها نفس المغزي بردو

ودايما تبدأو بيها الجمله عند الترجمه
\
يعني مثال

Ggypt's President Mohamed Morsy rejected.........


هنا الفعل rejected بمعني رفض هنبدء بيه الترجمه ونقول:

رفض الرئيس المصري محمد مرسي.............الخ


هي دي الطريقه الصحيحه لصياغه خبر صحفي
\
\

اتمني تهتموا بالملاحظه دي
وبالنجاح ان شاء الله
شاهنده
،،


Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:
bism



هضيف بعض الكلمات البسيطه او المركبه بس مهمه جدا

ودا مجرد جزء يعني هرجع ان شاء الله في موضوع تاني واضيف غيرها واذا في اي حد

حابب يشارك ببعض الكلمات المهمه يضيفها معانا هنا،،،

سلامي،،



نبتدي



Muslim Brotherhood  :جماعه الاخوان المسلمين

constitution: دستور

petrol-bombed: قنابل حارقه



Tamarod campaign :حمله تمرد

no casualties :بدون اصابات



june 30,the first anniversary of Morsy's taking office:

30 يونيو الذكري السنويه الاولي لانتخاب مرسي



peaceful march :مسيره سلمية

The people's assembly :مجلس الشعب

The Shura Council:مجلس الشورى



revolution:ثورة

the prime minister :رئيس الوزراء

the supreme council of the armed forces:المجلس الاعلى للقوات المسلحه



the presidential elections:انتخابات الرئاسه

hold demonstrations: يقوم بمظاهرات

the right to demonstrate peacefully: حق التظاهر السلمي





political powers : قوي سياسيه

puplic powers : قوي شعبيه





---------------------

--------------

-------

--



علي ما تذاكرو الكلمات دي بكره نشوف غيرها ان شاء الله وهنزل اجزاء من قطع مترجمه بردو سياسيه من المنقذ للي حابب يراجع معانا او يتابع لما مش معاها مراجعه نهائيه قريب ان شاء الله

سلامي \\\ شاهنده

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:

bism



كلمات هامه 2 :



شهداء الثوره: Martyrs of revolution



قوات الامن المركزي: General security forces



المجلس العسكري : Military council



مصالح مشتركه: Mutual interests



محكمة العدل الدوليه: International court of justice



نبض الشارع :street pulse



يقوم باضراب : launch a strike



معونات\مساعدات دوليه: International aids



أزمه سياسيه: political crisis



اداره شئون البلاد: administering the country



متظاهرين : demonstrators



انتفاضة الشباب : youth's uprising



حقوق سياسيه : political rights



حكومه عسكريه : military government



حريه التعبير :freedom of expression



احكام قضائيه :judgments



بالاجماع : with one assent



---------------

--------

وليا عوده بكلمات جديده

بالنجاح ان شاء الله

شاهنده

flower

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:




bism



،،

انا حبيت اذاكر معاكم القطعه دي حته حته واهي تبقي مراجعه ليا وليكم وتنشيط للذاكره،،

-------------------------------------



Source Credibility

مصداقية المصدر

-----


Credibility is the extent to which the recipient sees

the source as having relevant knowledge,skill or experience and trusts the source to give unbiased,objective information

.

"طبعا في كلمات صعبه واصعبها متعلم عليها بالازرق"

كنت اتفرجت علي فيديوهات في الماده دي والدكتوره كانت بتترجم علي مرتين مره ترجمه اوليه ومره بعدها ترجمه نهائيه

وعجبتني الفكره يعني هي اعتمدت علي التخمين ومحاوله ربط الكلمات ببعض عشان تطلع جمله مفيده وفي نفس الوقت ترجع تعيد صياغتها علشان تكون الجمله مفهومه ومش مترجمه لغويه بس

ومحدش يقلق لان كل واحد ممكن يكتب بصياغه مختلفه بس المهم في المعني يوصل حتي وقتها الدكتوره وهي بتشرح كانت بتسيب كلمات وقالت انها مش هتأثر في معني الجمله والفكره هتوصل وبردو كانت بتزود كلمات ومش اثرت علي الجمله

في النهايه اي كلمه هتكتبها هيكون لها درجه فمش نخاف"


الترجمه للجزء ده:


Credibility: المصداقيه
relevant:مناسب

unbiased:غير متحيز




ملاحظه:

ترجمه اولا بالقلم الرصاص في ورقة الامتحان بالخلف ثم نقلها ب الجاف علشان الاخطاء اذا حبيت تغير اي كلمه او افتكرت حاجه

:



Credibility is the extent to which the recipient sees

the source as having relevant knowledge,skill or experience and trusts the source to give unbiased,objective information



تمثل المصداقيه الي أي مدي \حد يري المُستقبل ان المصدر لديه معلومات ومهارات او خبره مناسبه والي اي مدي \حد يقدم له المصدر معلومات موضوعيه وغير متحيزه.



There are two important dimensions to credibility,expertise and trutworthiness

.



هناك بعدان مهمان للمصداقيه هما الخبره والثقه.



ملاحظه: من الحاجات المهمه مش ننسا الفواصل والنقط اللي بتقفل الجمله زي ما هي في الانجليزي اكتبها في العربي.

يعني مثلا الفصله ممكن تبقي "و - او" وهكذا


------------------------------------

A Communicator seen as knowledgeable(someone with expertise) is more persuasive than one with less expertise. But the source also has to be trustworthy as being honest,ethical and belivable.



knowledgeable :هي بتساوي الكلمه اللي بين القوسين يعني بمعني خبير"لديه خبره"

ethical:اخلاقي


فالقائم بالاتصال الذي ينظر اليه باعتباره خبيرا (لديه خبره) يكون اكثر اقناعا من قائم بالاتصال يتوافر لديه قدر اقل من الخبرة.الا ان المصدر يجب ايضا ان يكون محل الثقه باعتباره أميناً ذا اخلاق طيبه ويمكن تصديق مايجئ علي لسانه.


-----------------------------


The influence of knowledgeable source will be lessened if audience members think he or she is biased or has underlying personal motives for advocating a position(as being paid".


lessened:يقل
audience members:الجمهور
biased:متحيز



ملاحظه:كلمه
underlying هي كلمه زياده بالجمله لان من الترجمه للقطعه مكنش للكلمه دي اي معني هي كلمه اضافيه يمكن حذفها

يعني المقصود ان مش كل الكلمات شرط نترجمها حرفيا اذا مش عرفناها لان احتمال كبير كمان انها مش هتغير بالمعني كتير

بس طبعا مش اي كلمه لا الكلمه اللي لما تكون الجمله من غيرها لها معني واضح لكن لو كلمه بدونها اختل المعني والجمله مبقتش واضحه يبقي لازم نفكر تاني ونخمن معناها


الترجمه


الا ان تاثير المصدر الخبير سيقل اذا ما اعتقد الجمهور انه متحيز او لديه دوافع شخصيه للدعوة الي موقف معين(يكون مدفوع له).

---------------------------


اتمني تكونو استفدتم او عجبتكم المراجعه البسيطه دي

بالتوفيق والنجاح

سلامي شاهنده،،











Share this post


Link to post
Share on other sites
salama2000 كتب:
بعد السلام عليكم اخوتي واخواتي الكرام فيه معلومه احب استفسر عنها في ماده 150 احنا ان شاء الله وبمعونه ربنا ودعاء الوالدين هنترجم من الانجليزي الي العربي سوالي هنا هل قبل ما نترجم في ورقه الاجابه نكتب القطع الي هانترجمها الاول في ورقه الاجابه ولا نترجم علي طوال ونكتبش القطعه بالانجليزي الاول اتمنا يكون سوالي اتفهم وما التوفيق الا من عند الله انتظر اجابتكم في اقرب وقت


shahnda كتب:
متضيعش وقتك في نقل القطع
انا مش هعمل كد استحاله واحيان بتكون قطع كبيره
خلص الاجابه واذا حابب تسيب لها مكان وبعدين تنقلها في الاخر لما تخلص حل لو في وقت
يبقي دا كويس
سلامي شاهي

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:
bism



انا ارسلت رساله للمركز من كم يوم عن استفسار بخصوص الترجمه الاوليه ودا كان الرد



الترجمة الاولية هى مجرد مسودة لمساعدة الطالب ، ولايشترط كتابتها فى الامتحان



يعني اذا كتبتها مش هتنقصك واذا مش استعنت بيها في اجابتك بردو مفهاش حاجه المهم في الاخر انك هتاخد الدرجه علي اساس الترجمه النهائيه

واللي ناوي يعمل ترجمه اوليه ونهائيه لازم يحدد وهو بيكتب

قبل كل ترجمه اسمها

يعني يكتب الترجمه الاوليه

ولما يخلص ويبدأ في الترجمه التانيه

يكتب الترجمه النهائيه



بس انا ان شاء الله هكتبها لانها بتساعدني بعد مكتب الافكار اني ارتبها في صياغه اخيره

صحفيه مناسبه



بالنجاح للجميع



شاهنده

Share this post


Link to post
Share on other sites
salama2000 كتب:
اختصارات بعض أسماء المنظمات الدولية مع الترجمة

WTO
World Tourism Organization
منظمة السياحة العالمية
---------------------------------------------
WMO
World Meteorological Organization
المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
---------------------------------------------
WHO
World Health Organization
منظمة الصحة العالمية
---------------------------------------------
WIDF
Women International Democratic Federation
إتحاد السيدات الديمقراطي الدولي
--------------------------------------------
UPU

Universal Postal Union

الإتحاد العالمي للبريد
-------------------------------------------
UNIDO

United Nations Industrial Development Organization

منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
--------------------------------------------
UNICEF
United Nations International Children's Emergency Fund

صندوق الأمم المتحدة لرعاية الطفولة
-------------------------------------------
UNFPA

United Nations Population Fund

صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية
-------------------------------------------
UNFDAC
United Nations Fund for Drug Abuse Control
صندوق الأمم المتحدة لرقابة سوء استخدام العقاقير المخدرة
-------------------------------------------
UNESCO

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

منظمة الأمم المتحدة للتربية و العلوم و الثقافة
-------------------------------------------
UNEF
UNITED NATIONS EMERGENCY FORCE
قوة الطوارئ الدولية للأمم المتحدة
------------------------------------------
UNDP
United Nations Development Programme

برنامج الأمم المتحدة للتنمية
----------------------------------------
UN
United Nations
هيئة الأمم المتحدة
--------------------------------------
NATO

North Atlantic Treaty Organisation

منظمة حلف شمال الأطلسي
--------------------------------------
OAPEC
Organization of Arab Petroleum Exporting Countries
منظمة البلاد العربية المصدرة للنفط
--------------------------------------
LAS

League of Arab States

جامعة الدول العربية
--------------------------------------
IRC

هيئة الصليب الأحمر الدولية
International Red Cross

--------------------------------------
INTERPOI

International Police

المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
--------------------------------------------
IMF

International Monetary Fund

صندوق النقد الدولي
--------------------------------------------
ILO

International Labour Organization

منظمة العمل الدولية
--------------------------------------------
GPO

Green Peace Organization

منظمة السلام الأخضر
--------------------------------------------
ACDاختصارات بعض أسماء المنظمات الدولية مع الترجمةA

Arms Control and Disarmament Agency

وكالة رقابة ونزع السلاح
--------------------------------------------

Share this post


Link to post
Share on other sites
ayonah2020 كتب:
مهارة،قدرة،براعة Ability, skill
المهارات الصحفية journalistic skills
دخول،وصول Access
الوصول الى المعلومات، الدخول على اﻻنترنت ation, to the internet
تفويض،مجاز Accreditation
تفويض المراسل الصحفي accreditation of correspondents
حساب Account
قصة او وصف الحدث، وصف اﻻخبار news account, account of an event
حساب مصرفي bank account
Accountability, responsibility مسؤولية
مسؤول Accountable
دقيق،دقة Accurate, accuracy
دقة المعلومات او اﻻسماء Accuracy of information / names
يتهم Accuse
اتهام ﻻاساس له unfounded accusations
Achieve, to achieve ينجز
انجاز Achievement
الكلمة المركبة من اوائل الحروف - اللفظة اﻻولية Acronym
فعل Action
خطة الفعل، خطة العمل plan of action
يكيف،يهيىء، يعدل - يعدل النص Adapt- to adapt a text
ادارة،حكومة Administration
الحكومة اﻻمريكية (government (US
شؤون ادارية administration matters3
مصلحة،فائدة Advantage
التفوق التكنولوجي،الفائدة التكنولوجية technological advantage
المستشار،المرشد - المستشار التسويقي Advisor  - marketing advisor
امر،مسألة،شأن Affair
الشؤون الحالية current affairs
الشؤون السياسية political affairs
الشؤون الخارجية foreigns affairs
عمر،عصر،سن،طور Age
the age of the readers القراء عمر متوسط
عصر المعلومات information age
وكالة Agency
وكالة صحفية press agency
وكالة انباء news agency
مكتب اعﻼن او وكالة اعﻼنية advertising agency
منهاج،جدول اعمال،اجندة Agenda
اﻻجندة السياسية political agenda
تقرير او وضع جدول اﻻعمال agenda setting
اتفاق،معاهدة Agreement
to reach an agreement اتفاق الى التوصل
معاهدة عمل business agreement
معاهدة دولية،اتفاق دولي  international agreement
يحتج،يتذرع Allege
يتذرع،يزعم،يدعي to allege
يزعم Allegedly
a journalist allegation الصحفي ادعاء
تنويه،اشارة Allusion4
(يغير(عن قصد،بارادة Alter
(يغير،يتغير(من نفسه  to change
يتﻼعب،يحرف الشيء ويؤثر بالرشوة  to temper with
هاوي،غير محترف Amateur
- the amateur type of journalism (in contrast
to professional)
الصحافة الهاويةعلى العكس من الصحافة المحترفة
غامض،ملتبس Ambiguous
غموض،التباس Ambiguity
اطالة،توسيع،مبالغة،اسهاب Amplification
يضخم،يوسع،يبالغ to amplify
مكبر  amplifier
تحليل Analysis
analysis of strength and weaknesses  والضعف القوة مواطن تحليل
to analyze يحلل
تحليل مالي  financial analysis
المحلل Analyst
عمود في صحيفة Column
كاتب العمود،محرر العمود Columnist
تعليق  Comment
تبادل اﻻفكار والعلومات عن طريق الكﻼم او الكتابة-اتصال Communication
شكوى،تذمر Complaint
تصحيح Correction
سياسة التصحيح corrections policy
مفهوم،فكرة Concept
خاص،سري Confidential
Off the record, on the record رسمي تصريح، رسمي غير تصريح5
راضي،قانع Co ntent
editorial co ntent
مضمون المقال اﻻفتتاحى محتوى افتتاحية رئيس التحرير
سياق الكﻼم،المضمون Context
مقالة او قصة معدة للنشر في جريدة او مجلة Contribution
مقاﻻت او مواد لكتاب من غير الكادر  non/staff contributors
نسخة Copy
نسخة اﻻعﻼن advertising copy
نسخة مطبوعة،ورقية hard copy
مادة غير مقيدة،مادة او موضوع مستقل free copy
to copy يستنسخ
مراسل Correspondent
مراسل حربي war correspondent
مراسل اقليمي regional correspondent
مراسل اجنبي foreign correspondent
Cover - to cover يغطي – تغطية
تغطية Coverage
تغطية اﻻنتخابات  election coverage
تغطية محايدة،تغطية غير منحازة neutral coverage
موثوق به،معقول Credible
credibility of stories القصة مصداقية
يختصر،يقطع،يفصل Cut
يحذف التكرار غير الضروري to cut needless repetition
يومي - صحيفة يومية Daily - daily newspaper
بيانات،معلومات -  البيانات الضرورية Data  - necessary data
قرار -  يقرر - يحسم،يقرر Decision - to decide  - Decide
Demand - the demand for information المعلومات طلب -  شرط،

عرض،مظاهرة،اظهار Demonstration
مظاهرات اﻻحتجاج،مسيرات Protest
فعل Action
نائب رئيس التحرير Deputy editor
تصوير،وصف Description
طبيعة العمل job description
تصميم Design
تصميم الصحيفة newspaper design
المحرر المكتبي(يعمل داخل مكتب الصحيفة (Desk editor (desk journalism
رسالة مبعوثة، رسالة اخبارية Dispatch
يشوه،يحرف - تشويه،تحريف Distort - distortion
وثيقة - تزييف الوثائق Document  - falsify documents
مهمة،واجب Duty
تبادل تجاري عبر اﻻنترنت E-commerce
يحرر،ينشر Editing
قوانين النشر،قوانين التحرير editing rules
طبعة،نسخة - الطبعة اﻻولى،العدد اﻻول - الطبعة اﻻخيرة Edition - first edition  - latest edition
المقالة اﻻفتتاحية Editorial
تربية،ثقافة،تعليم - تثقيف الناخب Education - Voter education
بريد الكتروني E-mail
صاحب العمل Employer
لعامل،الموظف Employee
تساو،مساواة Equality
تجهيزات،معدات Equipment
Error  - to apolgize for an error خطأ عن يعتذر - خطأ
Ethics  - the difference between ethics and  والمواعظ اﻻخﻼق بين الفرق - اﻻخﻼق7
morals
مثال Example
معرض Exhibition
جهاز الفاكس Fax
حقيقة Fact
تقرير يستند على الحقائق fact-based reporting
خطأ في البيانات،خطأ في الحقائق المعروضة factual mistake
قصة او تقرير مطول Feature
صفحة التسلية في جريدة، Feuilleton
خيالي،غير واقعي Fiction
non-fiction (books, films etc واقعي
بيانات،اشكال Figures
Financial news = Business news المالية اﻻخبار
راية،علم Flag
شعار الصحيفة newspapers flag
Focus- to focus on (childrens) problems اﻻطفال) مشاكل على - تركيز
يركز Focusing
اجنبي،خارجي Foreign
اﻻخبار الدولية foreign news
المحرر الخارجي foreign editor
شكل،حجم،بنية،تصميم Format
the format of a television program التلفزيوني البرنامج هيئة او شكل
حرية Freedom
freedom of assembly التجمع حرية
حرية تكوين اتحاد او جمعية freedom of association
freedom of the media, press الصحافة،اﻻعﻼم حرية8
freedom of opinion الرأي حرية
freedom of religion الدين حرية
freedom of speech الكﻼم حرية
جنس،نوع Genre
الجنس الصحفي journalistic genre
Goal (aim, objective) غاية،هدف
الرسم البياني Graphic
تصميم البيانات graphic layaout
الدليل Guideline
guidelines for writing stories القصص كتابة دليل
اﻻدوات المعدنية الصلبة( ة برامج اﻻلكتروني) (Hardware (software
انسان Human
قصة تهتم باﻻنسان human interest story
فكرة Idea
اﻻفكار المهيمنة dominant ideas
اﻻفكار المتجاهلة ignored ideas
افكار قصة story ideas
اديولوجيا Ideology
اديولوجي Ideological
جاهل Ignorant
ignorant to facts بالحقائق يجهل
صورة،شكل Image
the public image of a company للشركة العامة الصورة
مستقل Independent
مستقل عن الحكومة independent from government -
احزاب سياسية مستقلة

مصنع،صناعة Industry
صناعة الصحف newspaper industry
صناعة اﻻعﻼم media industry
معلومات Information
to share information المعلومات يشاطر
to clean information المعلومات تنقية
مبادرة Initiative
ﻻظهار المزيد من المبادرة to show more initiative
مبادرة شخصية personal initiative
Input  - the input of reporters المراسلين مساهمة - مساهمة
the input in a desk story القصة في المساهمة
القصة المكتوبة والمحررة داخل المكتب desk story
القصة المحررة داخل المكتب story desk
موضوع او مسألة - مسألة سياسية Issue - political issue
موضوع نسائي - مجموعة لها مسألة واحدة women's issue One issue group
the latest issue of a magazine للمجلة اﻻخير اﻻصدار
موضوع ، مادة ،بند Items
مادة اﻻخبار news item
الصحافة Journalism
الصحافة الموضوعية objective journalism
an ethical journalism اﻻخﻼقية الصحافة
استقامة،سﻼمة Integrity
معرفة،المعلومات Know-how
professional know-how مهنية معرفة
to share know-how المعرفة مشاطرة
قانوني،شرعي Legal10
الطرق الغير قانونية في الحصول على المعلومات illegal ways of getting information
قانون اﻻدعاء Libel law
مكتبة Library
مكتبة عامة public library
مكتبة لبيع الكتب bookshop or library
مكتبة شخصية library = bookshelves
ّ متعلم،أمي Literate, illiterate
متمرس على الكمبيوتر computer-literate
اﻻدب Literature
الفن (art)
الكتب المجﻼت books, magazines
مجلة ادبية، اسلوب ادبي literary magazines, literary style
مجلة Magazine
مجلة متميزة quality magazine
سوق Market
نسبة المشاهدين الذين يتابعون محطة تلفزيونية معينة the market share of a television station
مادي،مادة Material
مواد متنازع عليها conflicting material
اعﻼم Media
media tycoon (owner of big media company
such as Maxwell
مالك شبكة اعﻼمية كبيرة مثل او ماكسويل
سوء فهم Misunderstanding
خطأ Mistake
common mistakes of journalists للصحفيين العامة اﻷخطاء
دافع – يحفز Motive - Motivate
حث،تحفيز

الناطق بلسان Mouthpiece
Newspaper X is the mouthpiece of that
political party
الصحيفة الناطقة باسم حزب سياسي معين
اسم Name
the name of the game اللعبة اصول
سلبي،ايجابي Negative, positive
شبكة Network
شبكة اعﻼم media network
الشبكة المتكونة من اﻻصدقاء والمعارف الشخصيين personal network
ادامة اﻻتصاﻻت والعﻼقات networking
اخبار News
وكالة اﻻنباء News agency
اخبار الوكالة Agency news
اخبار ساخنة Hot news
اخر اﻻخبار Latest news
Local news (towns, cities) المحلية اﻻخبار
اﻻخبار اﻻقليمية Regional news
اخبار طريفة Soft news
رسالة خبرية Newsletter
صحيفة،جريدة Newspaper
صحيفة يمكن شراؤها ( رخيصة الثمن (Affordable newspaper (cheap
Anti-government newspaper معارضة صحيفة
الرقابة على المطبوعات Censor a newspaper
يقلل الثقة بصحيفة ما Discredit a newspaper
صحيفة لﻼعﻼن المجاني Free advertising newspaper
صحيفة واسعة اﻻنتشار General circulation newspaper12
صحيفة موالية للسلطة Government-friendly newspaper
صحيفة موثوقة Honest newspaper
صحيفة مستقلة Independent newspaper
قراء الجريدة Newspaper audience
انتشار الصحيفة Newspaper circulation
توزيع الصحيفة Newspaper delivery
تصميم الصحيفة Newspaper design
Newspaper edition (for example a morning
and evening edition of the same
newspaper with slightly different front
page
طبعة الصحيفة(الطبعة الصباحية مثﻼ او المسائية بوجود
اختﻼف بسيط في الصفحة اﻷولى
سوق الصحيفة Newspaper market
Newspaper owner/proprietor الصحيفة مالك
قراء الجريدة Newspaper readership
Newspaper's standards الصحيفة اسس
صحيفة حزبية Party newspaper
صحيفة متميزة Quality newspaper
غرفة اﻻخبار Newsroom
قسم معالجة اﻻخبار Newsroom department
ادارة غرفة اﻻخبار Newsroom management
خطط عمل غرفة اﻻخبار Newsroom planning
اهمية الخبر Newsworthiness
Non-fiction واقعي
غير منتم الى الكادر Non-staff
Non-staff author ضيف مؤلف
Non-staff journalist ضيف صحفي
Non-staff writer ضيف كاتب13
معيار Norm
Laws and norms والمعايير القوانين
المعايير القانونية Legal norms
Norms of conduct السلوك قواعد
Productivity norms (for example, a
journalist in an American weekly is told
that he must write "six columns" per week
minimum)
المعايير اﻻنتاجية (مثﻼ على صحفي يعمل في جريدة امريكية
( اسبوعية كتابة ماﻻيقل عن ست مقاﻻت اسبوعيا)ً
مﻼحظة  - دفتر المﻼحظات Note  - Notebook
اعتراض Objection
موضوعي (هدف،غرض Objective, aim, purpose
مفعول به (Objective (adjective
موضوعية قابلة للقياس Measurable objective
معيار موضوعي Objective criteria
الصحافة الموضوعية Objective journalism
الموضوعية الواقعية Realistic objective
موضوعية قصيرة المدى Short-term objective
الموضوعية Objectivity
الزام،واجب Obligation, duty
Obscene, obscenity, -ties فحش،فاحش
مراقبة Observation
يسيء الى،يهاجم Offense
مهاترات مهنية خطيرة Grave professional offenses
مكتب،مقر Office
المقر العام Head office
ادارة المكتب Office management
مكتب الكتروني

عملية Operation
عملية تجميلية مجانية(مثل طباعة الصور الملونة بحجم اكبر Cost-free cosmetic operation
عملية من عمليات غرفة اﻻخبار Newsroom operation
عملية بسيطة Smooth operation
عملياتي Operational
اﻻحتياجات العملياتية Operational needs
التكاليف العملية Operational costs
المسؤوليات العملية Operational responsibilities
رأي،اعتقاد Opinion
عرض اﻻراء المختلفة Balancing opinions
Freedom of opinion الرأي حرية
قادة الرأي،زعماء الرأي Opinion leaders
صفحة اﻻراء Opinion page
استطﻼع اﻻراء Opinion poll
رأي شائع Popular opinion
رأي عام Public opinion
رأي غير شائع Unpopular opinion
فرصة Opportunity
Equal opportunity (for example equal opportunities
for men and women)
(فرص متساوية (للرجال والنساء
فرصة فريدة Unique opportunity
منظمة Organization
منظمة سيئة اﻻدارة Chaotic organization
منظمة غير رسمية Informal organization
منظمة العمال Labor organization
منظمة الجريدة (الجريدة كمؤسسة Newspaper organization15
Non-governmental organization (NGO) حكومية غير منظمة
اساسي،رئيسي Original
The original source of the story للقصة الرئيسي المصدر
Output (means production, for example
number of articles written or published per
month
على سبيل المثال عدد المقاﻻت المكتوبة أو المنشورة شهريا
Outsiders
Media outsiders (people not working in the
media but having opinions on the media
الغرباء على اﻻعﻼم( اﻷشخاص الغير إعﻼميين لكن لهم اراؤهم في
اﻻعﻼم
الﻼمنتمون الى المجتمع Social outsiders
المالك Owner
صفحة Page
تكاليف الصفحة الواحدة Cost per page
تحرير صفحة Editorial pages
(الصفحة الرئيسية(بدون اعﻼنات the ones without advertising
الموعد النهائي ﻻتمام الصفحة(الثقافية مثﻼ Page deadline
العمل الورقي(استخدام الورق في العمل Paperwork
تقليص استخدام الورق Reduce paperwork
شراكة Partnership
يدفع Pay
يوم الدفع Payday
التقاعد Pension
اداء،انجاز،تنفيذ Performance
(دوري(مطبوع دوري Periodical
شخصية Personality
مﻼمح الشخصية Personality profile
كادر،مﻼك

مدير المﻼك او الكادر Personnel director/chief
رؤية Perspective
رؤية اشمل Broader perspective
رؤية طويلة المدى Long-term perspective
فلسفة Philosophy
فلسفة الشركة Company philosophy
فلسفة تحرير (الجريدة Editorial philosophy
يشتركون في الرؤية او الفلسفة Share the same philosophy
هاتف Phone
دليل الهاتف Phone directory
ارشيف الصور Photoarchives
المحرر الخاص بالصور Photo editor
عبارة Phrase
لغة جوفاء Phraseology
صورة Picture
Below the picture الصورة اسفل
صورة متعددة اﻻلوان Full-color picture
انتحال Plagiarism
مكان،موقع Place
مكان السوق، السوق Market place
موقع العمل Workplace
خطة Plan
خطة اقتصادية Business plan
خطة استثمارية Investment plan
خطة التسويق Marketing plan
Plan of action الفعل خطة17
التخطيط Planning
التخطيط المالي Financial planning
ادارة غرفة اﻻخبار Newsroom planning
جلسة تخطيطية Planning session
Point of view نظر وجهة
سياسة Policy
السياسة المتبعة في اﻻعﻼن Advertising policy
سياسة التصحيح Corrections policy
(سياسة تحرير(الجريدة مثﻼ Editorial policy
سياسة اﻻخﻼق Ethics policy
سياسة صنع القرار Policy decision
سياسة اﻻسلوب Style policy
Wages and benefits policy والمكافئات الرواتب نطام
سياسي Political
اﻻجندة السياسية Political agenda
التحيز السياسي Political bias
المصالح السياسية Political interests
المواضيع السياسية Political issues
التدخل السياسي Political meddling
معارضة سياسية Political opposition
الضغط السياسي Political pressure
موهبة سياسية Political talent
سياسي- رجل سياسة Politician
سياسي بارز Top politician
علم الساسة Politics
سياسات ضيقة، لغط سياسي

علم السياسة اﻻجتماعية Social politics
بورتريت،تخطيط، صورة Portrait
شكل الفعل،صيغة الفعل Action portrait
Portrait of an individual شخصي بورتريت
موقع او الوضع Position
موقع اعلى Higher position
كامن قدرة (Potential (capacity
اﻻمكانيات الصحفية لمطبوع ما Editorial potential
(محتمل (ممكن (Potential (possible
زبون محتمل لصفحة اﻻعﻼنات Potential advertiser
نزاع كامن Potential conflict
مستثمر محتمل Potential investor
صحفي واعد Potential journalist
مشروع دعوى قضائية Potential lawsuit
Potential source of conflict للنزاع كامن مصدر
قوة،سلطة Power
يسيء استعمال السلطة Misuse of power
قوة او نفوذ فريق صحفي Power of journalists' team
النزاعات على السلطة Power struggles
سﻼح او سلطة المعرفة …Power which knowledge gives
اﻻسبقية في المعرفة قوة Privileged knowledge is power
السلطة السابعة Seventh Power
ممارسة Practice
Implement in practice بالممارسة التنفيذ
Practices of professional journalism المحترفة الصحافة ممارسات
ثناء Praise19
يثني على Give praise
فكرة مسبقة Prejudice
تقديم،عرض Presentation
العرض البياني Graphic presentation
صحافة Press
الصحافة اﻻجنبية Foreign Press
ما قبل الصحافة Prepress
ضغط Pressure
الضغط النفسي المترتب على اﻻنتاج اليومي المستمر Pressure of day-to-day production
ضغط الوقت Time pressure
مقام، اعتبار Prestige
سعر Price
التكلفة او السعر المباشر Direct price
السعر اﻻدنى Minimum price
سعر السنتمتر المربع الواحد Price per square cm
السعر الرسمي Standard price
قائمة اﻻسعار Price list
مبدأ Principle
مبدأ اﻻستقﻼلية في التحرير Principle of editorial independence
Principles of freedom الحرية مباديء
Principle of liberty الحرية مبدأ
Principle of logic المنطق مبدأ
Principle of professional behavior المحترف السلوك مبدأ
يطبع، مطبوع Print
اﻻعﻼم المطبوع Print media
عمليات الطبع لجريدة او صحيفة ما

جهاز الطباعة Printer
طباعة،يطبع Printing
الصحافة المطبوعة Printing press
دار الطباعة، شركة الطباعة Printing company
مواد الطباعة Printing materials
خطأ مطبعي Printing mistake
تكنولوجيا الطباعة Printing technology
المطبوع Printout
امتياز Privilege
عمليات، اجراءات Procedures
اجراءات التحرير Editing procedures
عملية Process
عملية التحرير  Editing process
اجراءات او عمليات ﻻمنتهية Never-ending process
عملية Procedure
عمليات الخصخصة Privatization procedures
عمليات النقل، اجراءات النقل Transition procedures
انتاج Product
Gross Domestic Product (GDP) اﻻجمالي المحلي اﻻنتاج
المنتج المربح Lucrative product
انتاج Production
اﻻنتاج اليومي Daily production
Production costs - Cost of production اﻻنتاج تكاليف
Production of business cards التجارية البطاقات انتاج
جدول الزمني لﻺنتاج Production time-table
اﻻنتاجية Productivity21
انتاجية افضل Better productivity
انتاجية متعثرة Hampering productivity
حرفة،مهنة Profession
رابطة أو جمعية محترفة ، أو اتحاد محنرف Professional association
موقف محترف Professional attitude
سلوك مهني  Professional behavior
تصرف مهني Professional conduct
ادارة محترفة لغرفة اﻻخبار Professional newsroom management
نوعيات محترفة Professional qualities
قواعد مهنية Professional rules
Professional rules of journalism للصحافة المهنية القواعد
السرية المهنية Professional secrecy
شكل،لمحة Profile
Profit – Profitability - Achieve a bigger
profit - Improve profitability
ربح – الربحية - تحصيل ربح اكبر- تحسين الربحية
برنامج - برنامج كمبيوتر Program - Computer program
برنامج العقل الكتروني Software program
برنامج تلفزيوني Television program
مشروع Project
فريق عمل خاص Special project group
ترقية Promotion
Promotion of the newspaper للصحيفة دعاية عمل
Promotion of a staff worker المﻼك احد ترقية
Proofreader
قاريء على سبيل التجربةاشتراك مجاني لفترة محددة
حماية Protection
Protection of data البيانات حماية22
مثل Proverb
عام،شعبي Public
عامة الناس General public
يؤثر في العامة Impress the public
اعتراف شعبي Public recognition
العﻼقات العامة Public relations
نشر،المنشور Publication
Date of publication النشر تاريخ
ما قبل النشر Prior to publication
دعاية Publicity
الناشر Publisher
نشر Publishing
تاريخ النشر Publishing date
دار النشر Publishing house
حقوق النشر Publishing rights
المؤهﻼت Qualifications
The right qualifications  السليمة المؤهﻼت
الجودة Quality
مقاﻻت او مواد عالية الجودة High quality articles
المهارات الشخصية Personal qualities
المهارات المحترفة Professional qualities
الكمية Quantity
اﻻستفتاء،اﻻستبيان Questionnaire
اﻻقتباس Quotation
(اقواس اﻻقتباس (مابين قوسين Quotation marks
يقتبس Quote23
Radio - Local radio  - Radio broadcast - Radio
channel - Radio station
اﻻذاعة - اﻻذاعة المحلية- البث اﻻذاعي- قناة اذاعية - محطة اذاعة
رتبة Rank
Rate - Discount rate - Inflation rate  -
Interest rate -Unemployment rate
نسبة، معدل- نسبة الخصم- معدل التضخم - معدل الفائدة -
نسبة البطالة
السﻼسة في القراءة او عدمها Readability
قاريء Reader
قاريء مهتم باﻻعﻼنات Ad-oriented reader
القاريء العادي او المتوسط Average reader
القاريء المحافظ Conservative reader
قاريء من العهد اﻻول First time reader
يكسب المزيد من القراء Gain more readers
محفز او مثير للقراء Incentive for readers
قاريء مهتم باﻻخبار News-oriented reader
قاريء متهجم او غاضب Outraged reader
قاريء مستقبلي – قارىء مرتقب Potential reader
احتياجات القراء Readers' needs
قاريء نموذجي Typical reader
القراء Readership
قراء الجريدة Newspaper readership
دراسات القراء Readership studies
الحالة الفعلية، الملكية الفعلية Real estate
سجل،يدون Record
السجل الرسمي Official record
الرقم القياسي Record number
Track a record السجل مراجعة
حشد او تجنيد

جمع العاملين على الكمبيوتر Recruiting computer workers
حشد الطلبة Recruiting students
اشارة،المرجع Reference
قائمة المراجع Reference list
ينقح، يهذب Refining
يعدل خط الجريدة،يعدل رأي الجريدة Refining the editorial line
انعاش، انتعاش  re-freshments
Regulation for example regulation of the press in
election time
تنظيم (مثﻼ تنظيم الصحافة اثناء اﻻنتخابات؟
عﻼقة،صلة Relationship
العﻼقات اﻻنسانية Human relationship
Relationship between general manager
and editor in chief
العﻼقة بين المدير العام ورئيس التحرير
اطﻼق،تحرير Release
نشر اﻻخبار News release
تحرير الصحافة Press release
Release of report تقرير نشر
دين Religion
Freedom of religion الدين حرية
مﻼحظة،تعليق Remark
مﻼحظات نقدية Critical remark
تعويض،مكافأة Remuneration
تأجير Rent
يصلح،يرمم Repair
تكرار،اعادة Repetition
تكرار ﻻحاجة له لكلمات او افكار Needless repetition of words or ideas
تقرير Report25
تقرير سنوي Annual report
تقرير عن رحلة تجارية Business trip report
تقرير عن دولة ما Country report
تحقيق صحفي Reportage
مراسل Reporter
المراسل اﻻقتصادي Economic reporter
مراسل متمرس Experienced reporter
Full-time reporter متفرغ مراسل
مراسل محترم للغاية Highly respected reporter
تقرير،كتابة التقرير Reporting
تقرير واقعي مدعم بالحقائق Factual reporting
تقرير مدعم بالحقائق Fact-based reporting
تقنيات عمل التقرير Reporting techniques
نائب،ممثل،وكيل Representative
Newspaper's representative الجريدة ممثل
وكيل المبيعات Sales representative
سمعة Reputation
Newspaper's reputation الجريدة سمعة
السمعة المهنية Professional reputation
طلب - طلب التحري والبحث Request - Research request
احتياجات Requirement
الحد اﻻدنى من اﻻحتياجات Minimal requirements
اﻻحتياجات الفنية Technological requirements
Research - Market research - Media
research
بحث - بحث حالة السوق- بحث حالة اﻻعﻼم
شركة ابحاث  - بحث اجتماعي Research company - Sociological research26
بحث عن طريق التلفون – باحث Telephone research  - Researcher
Resource - Available resources - Selecting
resources
مورد - الموارد المتوافرة - اختيار الموارد
استجابة،اجابة Response
اﻻجابة عن طريق البريد اﻻلكتروني Email response
اجابات القراء Readers' response
Responsibility - Author's responsibility المؤلف مسؤولية - المسؤولية
Exclusive responsibility -The manager's
responsibility
مسؤولية استثنائية- مسؤولية المدير
Ultimate and complete responsibility التامة المسؤولية
حصر،تقييد Restriction
Economic restrictions for the newspaper ما لجريدة الملية المعوقات
قيود سياسية Political restrictions
نتيجة Result
النتائج المالية -  نتائج طويلة اﻻمد Financial results - Long-term result
Opinion poll results  اﻻستبيان نتائج
عائد - عائد اﻻعﻼنات Revenue - Advertising revenue
مراجعة Review
اعادة الكتابة - اعادة كتابة العناوين الرئيسية Rewrite - Rewrite the headline
اعادة كتابة القصة Rewrite the story
Right - Right of free speech - Right of
participation
حق  - الحق في حرية التعبير
حق اﻻشتراك في اجتماعات الهيئة اﻻدارية Right in the editorial board meeting
Right of the public to truth/to know the
truth
حق العامة في معرفة الحقيقة
Right to appoint and dismiss the editor in
chief
الحق في طرد او تعيين رئيس التحرير

الحق في النقد Right to criticism
الحق في الحصول على المعلومات Right to information
Workers' rights and duties وواجباتهم العاملين حقوق
Role - Role of journalism - Role of the
press
دور - دور الصحافة
Routine - Day-to-day routine  - Routine
work
الروتين - الروتين اليومي - عمل روتيني
قانون - كسر القوانين،انتهاك القوانين Rule - Break the rules
Rules of thumb - Rules of selling
information
القوانين اﻻساسية - قوانين بيع المعلومات
Rules on publishing advertisements - Style
rules
قوانين نشر اﻻعﻼنات - قواعد اﻻسلوب
قوانين معترف بها عالميا Universally recognized rules
السﻼمة - سﻼمة مكان العمل Safety - Workplace safety
راتب - الراتب اﻻساسي  Salary  - Basic salary
مبيعات - مبيعات جزئية Sales - Retail sales
Satisfaction - Job satisfaction - Work
satisfaction
رضا،قناعة - القناعة في العمل
فاحص،قاريء،سكنر Scanner
جدول - جدول بالمواعيد النهائية Schedule - Deadline schedule
سر - اﻻقتراع السري Secret - Secret ballot
Section -Advertising section - Editorial
section
قسم،شعبة - قسم اﻻعﻼنات - قسم التحرير
اﻻنتقائية - اﻻنتقائية التحريرية Selectivity - Editorial selectivity
Self - Self-education - Self-esteem- Selfinterest
نفس - تثقيف الذات - احترام الذات-  المصلحة الشخصية
مؤتمر،حلقة دراسية - مؤتمر او منتدى للصحفيين Seminar - Seminar for journalists
اﻻعلى مقاما، اﻻكبر سنا - المحرر المسؤول Senior  - Senior editor28
Sense - Common sense - Sense of
participation
حاسة،ذوق - الذوق العام - الشعور بالمشاركة
Sentence - Incomplete sentence - Long
sentence
جملة - جملة ناقصة - جملة طويلة
الخادم، المزود Server
Service - Service to the public - Service to
the readers
خدمة - الخدمة العامة - خدمة القراء
Shareholder - General meeting of the
shareholders
المساهم - اجتماع عام للمساهمين
صمت، سكوت - جدار من الصمت Silence - Wall of silence
تخطيط Sketch
Skill - Analytical skill - Communication skill
- Requisite skill
مهارة - المهارة التحليلية -مهارة التواصل - مهارة اساسية
افتراء، قذف، تشويه سمعة Slander
لغة عامية، عامة -اللغة الصحفية المهنية Slang - Journalists slang
Social – Sociological - ciological research
بحث اجتماعي=
اجتماعي -اجتماعي، متعلق بعلم اﻻجتماع
العقل اﻻلكتروني Software
التضامن Solidarity
Source - Quoting sources - Relevant
source
مصدر - المصادر المقتبسة - مصدر مهم
اخصائي Specialist
يتهجى - افضلية التهجي،الطريقة اﻻفضل باﻻمﻼء Spelling -Spelling preferences
روح - روح العمل الجماعي، روح الجماعة Spirit - Team spirit
دعم  Sponsoring
كادر - حث الكادر، تحفيز الكادر Staff - Motivating the staff
قياسي، ثابت - ضوابط استخدام اللغة Standard - Standard of language usage
حالة، يعلن، يقرر State29
تصريح، بيان بيان او تصريح عن طبيعة عمل واهداف منظمة ما Statement - Mission statement
احصائيات - اﻻحصائيات المالية Statistics - Financial statistics
Status -Status of the economy اﻻقتصاد حالة - حالة
قانون، تشريع، نظام اساسي - قوانين التحرير Statute - Editorial statutes
Stockholder = shareholder المساهم
Story - Credibility of stories القصص مصداقية - قصة
عدم اﻻطالة في الحديث، اﻻختصار Keeping the story short
Story idea    -    Stories of real
people's achievements
فكرة قصة - قصص انجازات الناس الحقيقية
اﻻستراتيجية - استراتيجية طويلة اﻻمد Strategy - Long-term strategy
Street - Language in the street الشارع لغة - شارع
Stringer (freelance correspondent) حر مراسل
هيكل، بناء - هيكل المعلومات Structure - Data structure
اسلوب - اﻻسلوب الجذاب اسلوب غير رسمي Style - Appealig style - Casual style
كتاب يختص باﻻسلوب- كتب اﻻسلوب Stylebook
مقاول ثانوي Subcontractor
مشترك في صحيفة - جذب المشتركين Subscriber - Attracting subscribers
اشتراك Subscription
دعم، اعانة مالية Subsidy
اقتراح - اقتراحات العاملين Suggestion - Employees' suggestions
مختصر، موجز - موجز خاص باﻻحداث الكبرى Summary - Summary of major events
السطحية Superficiality
خرافي، خرافة Superstition
اشراف، مراقبة - مراقبة او اشراف دقيق مراقب، مشرف Supervision - Close supervision -Supervisor
ملحق، اضافة - ملحق خاص Supplement - Special supplement
Support - Support of the government/party الحزب او الحكومة دعم - دعم30
اسم اﻻسرة، لقب Surname
مسح ميداني، نظرة شاملة - وسائل بحث القراء Survey - Readers' survey methods
System  - Legal system - Undemocratic
system
نظام، طريقة، ترتيب - نظام قانوني - نظام غير ديمقراطي
موهبة  - حشد المواهب Talent   - Recruiting talent
غرض، هدف - المجموعة المستهدفة  Target -  Target group
مهمة  - مهمة سهلة - مهمة كبرى Task - Easy task - Major task
تذوق، طعم  - مذاق جيد  - مذاق غير جيد Taste - Good taste - Poor taste
ضريبة، رسم  - قانون الضرائب Tax  -  Tax law
فريق، جماعة - بناء فريق - عمل جماعي Team - Build a team -Teamwork
طريقة، تقنية - تقنية التدريب Technique - Training technique
Technological  - Technology -
Technological innovation
تكنولوجي - اﻻبتكار التكنولوجي
علم اﻻتصاﻻت Telecommunications
شد، توتر - الجهد الخﻼق، الشد الخﻼق Tension - Creative tension
Text  - Make the text more fluent سﻼسة اكثر النص جعل - نص
نظرية - نظرية اﻻعﻼم Theory - Media theory
وقت - استثمار الوقت اضافي، ساعات العمل اﻻضافية - Time-  Invest time – Overtime
Part-time basis - Time of publication -
Time-table
العمل لساعات او ايام محدودة - تاريخ النشر - جدول زمني
Tone - Negative tone - Tone of what was
said
نغمة، نبرة - نبرة سلبية، نبرة الرفض النبرة التي قيل فيها شيء ما
وسيلة، اداة - وسيلة اﻻتصال - وسيلة التخطيط Tool - Communication tool - Planning tool
قمة، رأس، ذروة - افضل مئة شركة Top - Top 100 companies
مسؤول رفيع المستوى - مراسل كبير Top official - Top reporter
موضوع، مقالة - موضوع وطني Topic - National topic
Tour - Tour of the company الشركة رحلة - رحلة

تقليد - تقليد ديمقراطي Tradition - Democratic tradition
مدرب Trainer
نقل، انتقال، ارسال - تكاليف النقل Transmission - Transmission costs
نزعة، توجه - توجه اقتصادي Trend - Economic trend
فترة اﻻختبار، فترة التجربة Trial period
حقيقة، صدق Truth
Dedication to the truth - Deny the truth الحقيقة ينكر - للحقيقة اﻻخﻼص
Respect for the truth - Truth-bending
information
احترام الحقيقة - معلومات تظلل الحقيقة
Type - Type of interview - Types of short
news
نوع - نوع المقابلة - انواع او نماذج من اﻻخبار القصيرة
وحدة - وحدة اﻻعمال التجارية Unit - Business unit
تحديث، تجديد - تحديث مستمر Updating - Continuous updating
usage -Day-to-day usage اليومي اﻻستخدام - استخدام ،استعمال
قيمة، قدر - القيم المشتركة -القيم اﻻجتماعية Value - Shared values - Society's values
التحقق من Verification
محارب قديم، شخص متمرس Veteran
اذاعي متمرس، خبير في العمل اﻻذاعي Radio veteran
نظرة، رؤية - رؤية الكاتب رؤية الجماهير، نظرة العامة View - Author's view - Public view
مرئى - معلومات بصرية، معلومات مرئية Visual - Visual information
المعجم، مجموع مفردات اللغة - المفردات اليومية Vocabulary - Day-to-day vocabulary
Voice - Giving voice to other ideas اخرى ﻻراء المساحة اعطاء - صوت
شبكة، نسيج - قراء المواقع اﻻلكترونية - موقع الكتروني Web - Web-reader - Website
اسبوعي Weekly
كلمة، مفردة - الكلمة المفتاح - لعبة الكلمات Word - Key word - Word game
Working - Working conditions - Working
together
عمل، جهد - شروط العمل - العمل معا32
Workshop - Workshops organized by a
professional association
ورشة عمل - ورشة عمل تنظمها مؤسسة محترفة
تقليب(يتنقل من قناة ﻻخرى بشكل سريع)،تصفح سريع Zapping
المتنقل بشكل سريع بين المواقع اﻻلكترونية Zapping webreader
الباحث عن المتعة في التقليب السريع Zapping spectators
سيـاسيـــة
بعثة دبلوماسية معتمدة                 Accredited diplomatic mission
ُ
وزير بالوكالة Acting minister
المكتب اﻹداري Administrative bureau
تعميم إداري                                           Administrative circular
الدول الحليفة                                   Allied countries
تحالف/ حلف Alliance
حليف Ally
وسط احتياطات أمنية صارمة                  Amid austere security precaution
Autonomy project (rule)/ self-home rule الذاتي الحكم مشروع
Boycott/ severance of diplomatic relations الدبلوماسية العﻼقات قطع
Cabinet/ Ministers' Council الوزراء مجلس
حل استسﻼمي                                     Capitulatory solution
تعميم  - عمم Circular – Circulate
ُ
ي
ائتﻼف - حكومة ائتﻼفية                                    Coalition -  Coalition government33
Come to power/ resume power/ take over/
take office
يستلم السلطة/ مقاليد الحكم
حل وسط                                          Compromised solution
متآمرون Conspirators
دائرة انتخابية Constituency
Coup d'état انقﻼب
زيارة مجاملة ودية                                            Courtesy visit
يخلع من الحكم Depose
يخلع/ يزيل من العرش للحكم الملكي Dethrone
Developing/ advanced countries                   المتقدمة الدول
(to) Disband a government حكومة يحل
(to) Dissolve a parliament                                        برلمان يحل
المكتب التنفيذي                                                Executive bureau
Expansion/ expansionist policy                       التوسعية السياسة
زيارة ميدانية                                                                 Field visit
زيارة خاطفة                                                               Flying visit
وزارة الخارجية بريطانيا                                          Foreign Office
وزير الخارجية (بريطانيا)                           (Foreign Secretary (Br
حكومة في المنفى                                         Government in exile
Gross/ flagrant interference                                     سافر تدخل
دول متشددة/ متصلبة دول الصمود Hard-line states
(to) Hatch a plot/ to conspire                                 مؤامرة يدبر
Head of honoury mission                                الشرف بعثة رئيس
Health Office         -  Health Secretary
(Br)                                
وزارة الصحة (بريطانيا) - وزير الصحة بريطانيا
Hold reins of power زمام يتولى الحكم
Impose economic sanctions against  اقتصادية عقوبات يفرض34
المسرح الدولي/ الساحة الدولية  International arena
اﻷوساط الدولية International circles
المجتمع الدولي  International community
مرسوم تشريعي Legislative decree
الشرعية Legitimacy
Legitimate rights of the Palestinians الفلسطيني للشعب الشرعية الحقوق
إدارة محلية Local administration
حكومة اﻷغلبية Majority government
وزير بﻼ حقيبة Minister without portfolio
تشكيل الوزارة Ministry constitution
حكومة اﻷقلية Minority government
منصب وزاري Ministerial post
قوة متعددة الجنسيات Multinational force
المجالس البلدية Municipal councils
البلدية دار Municipal department
التزامات قومية National commitments
سياسة عدم اﻻنحياز Non-alignment policy
سياسة عدم التدخل في شؤون الغير Non-intervention policy
(to) Occupy/ assume a post ً
يتولى منصبا
Open-door policy سياسة اﻻنفتاح
Overthrow/ topple down/ bring down/
remove from power
يطيح بالحكم/ يزيل من السلطة/ يزيح عن الحكم (للحكم
الجمهوري/ العسكري )
الوحدة العربية الشاملة Pan-Arab unity
الدستور الدائم Permanent constitution
الممثل الدائم Permanent representative
ُ
شخص غير مرغوب فيه Persona non grata35
نهج سياسي Policy line
اللجوء السياسي Political asylum
مساومة سياسية Political bargain
مذكرة سياسية Political memorandum
استعراض الوضع السياسي  Political
اضطراب سياسي Political upheaval
Popular referendum - Popular survey شعبي استفتاء
Premier/ Prime Minister الوزراء رئيس
بيان احتجاجي Protest manifesto
حكومة مؤقتة Provisional government
ُ حكومة م ِ عتمدة Receiving government
مرسوم جمهوري Republic decree
نظام خائن مرتد Renegade regime
ُ حكومة م ِ رسلة  Sending government
حكومة الظل Shadow government
المبعوث الخاص  Special envoy
وزير الدولة State Minister
الوضع الراهن Status quo
زيارة مفاجئة  Surprise visit
يأخذ بزمام المبادرة Take the initiative
حكومة انتقالية Transitional government
الدول النائمة أو غير النامية متخلفة Underdeveloped countries
رهن اﻹقامة الجبرية Underhouse arrest
يستقيل من منصبه Vacate a position
مصالح حيوية Vital interests
Vote of non-confidence الثقة بحجب

سياسية – إعﻼمية
لة بالتصريح Authoritative sources
مصادر مخوّ
Chill/ lukewarm reception فاتر استقبال
مصادر مؤكدة Confirmed sources
استقبال رسمي Formal reception
(to) Give a dinner banquet in honour of شرف على رسمية مأدبة أقام
قصر الضيافة Guest palace
مصادر مطلعة Knowledgeable sources
News in brief  أخبار موجزة
أخبار مصورة  Pictorial news
مؤتمر صحفي Press conference
أقوال الصحف/ عرض موجز للصحف  Press review
استقبال متحفظ  Reserved reception37
مصادر غير مؤكدة  Unconfirmed sources
Under the auspices of/ patronage of/ aegis
of
تحت رعاية
حربيــــة
Air bombardment/ air strike جوي قصف
كمين Ambush
Armoured forces/ troops مصفحة قوات
قصف مدفعي Artillery bombardment
متراس -  ترسانة Barricade/ rampart
Blitzkrieg/ lightning war خاطفة حرب
مجازر دموية Bloody massacres
Booby-tapped cars مفخخة سيارات
كﻼمية/ حرب إذاعات حرب  Broadcast war
عدوان غاشم Brute aggression
أسر – أيسر- أسري Coerce/ coercion/ coercive
حرب باردة  Cold war
مظاهرة Demonstration
تدابير رادعة - إجراءات قمعية Deterrent measures
ردع/ زجر Deter
التسلح نزع Disarmament
(to) Drag into a war الحرب إلى يجر
حرب مستمرة  Dragging war
أنظمة اﻹنذار المبكر Early warning systems
Evils of war  الحرب شرور
حرب برية  Field war38
ٍ تحد سافر Flagrant defiance
ُ القتتال بين قطرين شقيقين صراع اﻷشقاء Fratricide conflict
حرب جرثومية Germ war
حرب العصابات Guerrilla war
احتجاج شعبي صاخب Hue and cry
راجمات Launchers
Military parae/ send-off عسكري عرض
عدوان سافر Naked aggression
الحرس الوطني National guard
اﻷسلحة النووية اتفاقية منع اﻻنتشار (انتشار Non-proliferation treaty
(to) Open fire to disperse demonstrators المتظاهرين ليفرق النار يطلق
Physical liquidation/ extermination  جسدية تصفية
حرب وقائية  Preventive war
حرب دعائية  Propaganda war
نضال طويل Protracted struggle
Reiterate slogans/ mottos/ emblems  شعارات يردد
أعمال إسعاف Relief works
(to) Review the honoured guard الشرف حرس استعراض
قمع/ أخمد Suppress
Surrender/ give up يستسلم
شاملة حرب  Total war
Unprecedented security measures/
precautions
احتياطات أمنية غير مسبوقة
(to) Wage/ launch a campaign حملة يشن
(to) Wage a war  حربا يشن
Walk-out/ strike  عمالي إضراب39
دعوة إلى حرب War mongering
الحرب دعاة  War mongers
War of attrition  استنزاف حرب
War of extermination/ annihilation  إفناء /إبادة حرب
War of nerves  اﻷعصاب حرب
إشاعات الحرب War talks
إعﻼنية
جمهور Audience
مهنة Career
إدعاءات Claims
يستحوذ Construct
اﻹبداع Creativity
نقد Criticism
النقاد Critics
يدنى من مستوى اللغة debase language
الخداع Deception
مفرط Excessive
طريق سريع fast track
يتم تغريمه fined for
fired up مزدهر
ساحر  glamorous
أبطال Heroes
فورى :Immediate
مقارنات غير ذات صلة :Irrelevant comparisons
Juxtaposition ( crossing the line) تجاوزات40
متﻼعب Manipulator
ماديين Materialistic
Media vehicles (media channels) اﻻتصال قنوات
مهين Offensive
يديم Perpetuate
شيوع Pervasiveness
شهير – شعبى Popular
إدعاءات زائفة  pseudo claims
استقصاءات زائفة :Pseudo survey
إطراء زائد Puffery
يؤجر Rent
مجزية/ مربحة Rewarding
Source of revenue  للدخل مصدر
الصور النمطية Stereotypes
suppress:(hide) إخفاء
غير محدد :unidentified
معدوم الضمير Unscrupulous
تدعيم Reinforcement
تكوين الرأي Opinion creation
يميل Inclined
تحول (تغيير) الرأي :Opinion conversion
التوجيه :Canalization
قناة Canal
السلوك الشرائى purchase behavior
التنشئة اﻻجتماعية :socialization
بدون وعى :subconscious41
معالجة المعلومات Processing
إستيعاب Assimilate
ضمني Underlying
غير آمن Insecure
المجتمع الذى يبنى على اﻻستهﻼك consumer focused society
آثار جانبية side effects
إعتدال Moderate
غير مقصودة Unintended
التغذية Nutrition
إعﻼمية إحبارية
a course of behavior  مسلك
accorded to  الممنوحة
يجادل  argues
يقيم  assess
تصنيف  assortment
by and large  ً
عموما
مرشح Candidate
قرن  century
قريب Close
أطلق  coined
مفهوم  concept
ُجري، إجراء  conducting
ي
ابن عم  cousin
معايير Criteria
cropped up  ظهرت42
Decidedly ً
قطعا
اتخاذ القرار decision making
تراجع  declining
demographically  ً
ديموغرافيا
يحدد  determine
dread ( fear) فزع
يطلق عليهم (dubbed (called
مواد تحريرية  editorials
تأييد – مساندة  endorsements
عبارة تقييمية (أحكام)  evaluative statements
على نطاق واسع Extensively
فشل  failure
خوف Fear
ُميز  featuring
ي
زمﻼؤه من الباحثين  fellow researches
الشخص اﻷول  first person
followed up  تابعوا
بكثافة  heavily
فروق فردية  individual differences
مؤثر  influential
جماعات المصالح  interest groups
عزلة  isolation
بروز الفضية  issue salience
يحكم على  judge
أحكام  judgments
واسعة النطاق  large-scale43
less partisan ً
أقل تحزبا
limited (little) محدودة
make fun of  من يسخر
حسابات عقلية  mental calculations
رسول  messenger
عﻼوة على ذلك  moreover
دافعية  motivating
وسائل اﻻتصال اﻹخبارية  news media
منصب  office
office of president  الرئاسة منصب
قائد رأي opinion leader
حزب سياسي  party
تؤدي Perform
اﻹقناع  persuasion
منبر / منصة  platform
نشاط سياسي political activity
سلوك سياسي  political behavior
موقف  position
محتمل  potential
نموذج اﻹبراز  priming model
المصدر الرئيسي  principle source
profound (deep) عميق
بشكل بارز  prominently
أجندة الجمهور public agenda
مناقشات عامة  public debate
الرأي العام  public opinion44
عشوائي  random
استفتاء  referendum
ﻻفت للنظر  remarkably
التراث البحثي  research literature
باحث  researcher
الشخص الثاني  second person
إحساس  sense
يفصل  separate
تضع Set
set out  خطط
عالم اجتماع  social scientist
نوع  sort
بشكل خاص  specifically
خطاب Speech
spiral of silence  الصمت دوامة
تيار  stream
التالي  subsequent
يقترح  suggesting
يؤيد Support
مراهقون  teenagers
مصطلح  term
the Agenda setting model  اﻷجندة وضع نموذج
تأثيرات الشخص الثالث  third person effects
موضوع  topic
نموذج تدفق المعلومات على مرحلتين two step flow
يحث  urge45
أداة  vehicle
الناخبين  voters
يرضى – يرغب  willing
اختصارات و منظمات دولية
A.L. Arab League العربيةالجامعة
A.L.S.G. Arab League Secretary
General
أمينعامجامعةالدولالعربية
A.U.O. African Unity Organization اﻷفريقيةالوحدةمنظمة
E.F.T.A. European Free Trade Association الحرةللتجاهاﻷوربىاﻻتحاد
F.A.O. Food and Agriculture
Organization
منظمةاﻷغذيةوالزراعة
F.B.I. Federal Bureau of Investigation الفيدراليةالتحقيقاتمكتب
GATT General Agreement on Tarriffs and
Trade
الجمركيةوالتعريفاتللتجارةالعامةاﻻتفاقية
GCC Gulf Co-operation Council الخليجىالتعاونمجلس
I.A.E.A. International Atomic Energy
Agency
الوكالةالدوليةللطاقةالذرية
I.C.J. International Court of Justice الدوليةالعدلمحكمة
I.C.O. Islamic Conference Organization اﻹسﻼمىالمؤتمرمنظمة
I.C.P.D. International Conference of
Population and Development
والتنميةللسكانالدولىالمؤتمر
I.L.O. International Labour
Organization
الدوليةالعملمنظمة
I.M.F. International Monetary Fund صندوقالنقدالدولى
I.O.C. International Olympic Committee اللجنةاﻷولمبيةالدولية
N.A.T.O. North Atlantic Treaty
Organization
اﻷطلنطىشمالحلفمنظمة46
OPEC: (Orgnaization of Petroleum Exporting
Countries)
للبترولالمصدرةالبلدانمنظمةاﻷوبكمنظمة
P.K.F  Peace-keeping forces السﻼم حفظ قوات
P.L.O. Palestine Liberation Organization منظمةالتحريرالفلسطينية
Trusteeship council مجلسالوصاية
U.N Chambers غرفاﻷممالمتحدة
U.N Court of Arbitration مجلسالتحكيمباﻷممالمتحدة
U.N Court of Justice محكمةالعدلباﻷممالمتحدة
U.N General Assembly الجمعيةالعامةلﻸممالمتحدة
U.N Inspectors المفتشونالتابعونلﻸممالمتحدة
U.N Security Council مجلساﻷمنالتابعلهيئةاﻷممالمتحدة
U.N.C.T.A.D: United Nations
Conference on Trade and Development
والتنميةللتجارةالمتحدةاﻷمممؤتمر
U.N.D.P. United Nations Development
Programme
للتنميةالمتحدةاﻷممبرنامج
U.N.E.F United Nations emergency forces  الدولية الطوارئ قوات
U.N.E.P. United Nations Environment
Programme
المتحدةلﻸممالتابعالبيئةبرنامج
U.N.E.S.C.O. United National
Educational Scientific and Cultural
Organization
والثقافةوالعلومللتربيةالمتحدةاﻷمممنظمة
U.N.H.C.R. United Nations High
Commissioner for Refugees
الﻼجئينلشئونالمتحدةلﻸممالعلياالمفوضية
U.N.H.Q. United Nations Headquarters مقراﻷممالمتحدة
U.N.I.C.E.F. United Nations International
Children’s Fund.
اليونيسيف
U.N.R.W.A. United Nations Relief and
Works Agency
وكالةاﻹغاثةوتشغيلالﻼجئينالتابعةلﻸممالمتحدة
U.N.S.G. United Nations Secretary
General
المتحدةلﻸممالعامالسكرتير
UNIDO: United Nations Industrial
Development Organization
الصناعيةللتنميةالمتحدةاﻷمممنظمة

United Nations Emergency Force (UNEF) قوةالطوارئالدولية
Universal Postal Union اتحادالبريدالعالمى
W.A Women's associations نسائية جمعيات
W.B. World Bank البنكالدولى
W.H.O: World Health Organization منظمةالصحةالعالمية
W.P.C World Peace Council العالمي السﻼم مجلس
W.U Women's union  اﻻتحادالنسائي
World Food Programme (WFP) برنامجالغذاءالعالمى
مصطلحات اﻹتفاقيات دولية
معاهدة Treaty
اتفاق Convention
اتفاقية Agreement
بروتوكول Protocol
ميثاق Charter
Memorandum of understanding تفاهم مذكرة
اتفاق على ايضاح القانون Accord
Most favoured Nation Clause رعاية اﻻكثر الدولة
المعاملة بالمثل Reciprocite
Lettre of documentation تعهد وثيقة
مستوى التمثيل الدبلوماسى Level of representation
التحفظResentment

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:

bism



،،



الكلمات الجديده اتمني تستفيدوا ان شاء الله

سلامي/شاهنده،،flower



------



Murder of protesters:قتل المحتجين



party:حزب

الكلمه دي بنقولها دايما انها حفله بس هي استخدامها التاني انها بمعني حزب

مثال:free Egyptians party:حزب المصريين الاحرار



News agency NENA :وكاله انباء الشرق الاوسط



military:عسكري ----مثال:hospital military مستشفي عسكري



justice :العداله



the cabinet :مجلس الوزراء



the chairman :الرئيس ---
 the chairman of the supreme council of the armed forces-مثال

رئيس المجلس الاعلي للقوات المسلحه



trial :محاكمه



minister of interior:وزير الداخليه



accusations :اتهامات



outrage :غضب



protest:احتجاج



M.P الشرطه العسكريه "military police"



C I T المخابرات الامريكيه" center intelligence american"



military intervention :تدخل عسكري



accept the well of the people :قبول اراده الشعب



freedom and justice party:حزب الحريه والعداله



teargas :الغاز مسيل للدموع



press conference :مؤتمر صحفي



executive authority :السلطه التنفيذيه





---------------------

---------

نكتفي بالكلمات دي وانتظروني بليل ببعض الكلمات المهمه

ان شاء الله

وبالنجاح

flower

شاهنده



Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:
bism



من الملاحظات علي الامتحانات السابقه ان المجموعه الثانيه اللي بتيجي من خارج الكتاب

جت في امتحان يوليو 2012 ويناير 2012 في شكل سؤالين

-----------
------------------------


السؤال الاول كان عباره عن:

جزئين\

الجزء الاول بيكون ترجمه الجمل الاتيه ويديلك 5 جمل منفصله مش قطعه علي بعض

وكل جمله تترجمها

"ودا يعتير اسهل بكتير من قطعه كامله وابسط

وبعدها في ترجم الكلمات الاتيه وبيديلك بردو حوالي خمس كلمات وتكتب معناهم ايه ترجمتهم بالعربي



والجزء التاني قطعه بترجمها عادي زي امتحان يناير 2013

----

ونفس الشكل ده كان موجود في يناير 2012 مش يوليو بس



هو شكل تاني للامتحان وبسيط وكويس والله اعلم الامتحان هايجي بالشكل ده

او بالشكل اللي في 2013 اللي هو كله قطع اتنين من الكتاب واتنين من الخارج



ان شاء الله هنزل لكم الجُمل اللي جت في الامتحانين دول بليل وترجمتها

وبالنجاح ان شاء الله



flower

شاهنده

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:

bism



اخر مجموعه كلمات

وتمنياتي للجميع بالنجاح والتوفيق

شاهنده

flower

------------

00000000000




يصدر بيانا :issue a communique


حكومة تسيير الاعمال:caretaker government

"حكومه تتولي اداره شئون الدوله لفتره محدده لحين تشكيل او انتخاب حكومه جديده"


ايقاف الاضطرابات: shut down strikes


اشتباكات مسلحه: gunfights



نقص السولار:diesel shortages



ازمه سد اثيوبيا: Ethiopia dam crisis



يتعهد\يعد ب "وعد" :vow



دول حوض النيل :Nile basin countries



الجيش :army



من السابق لأوانه:premature

يسقط النظام :overthrow the regime


التهديد :threaten



نظام: regime



فرض حظر جوي:no fly-zone



المعارضه:opposition



مرشح للرئاسه: candidate for presidency



يتنحي :step down



يخلع الرئيس: oust the president



تأييد لـ: in support of



مُهربين:smugglers





--------

-------------



بالنجاح ان شاء الله

انتظروني قريبا مع بعض الجُمل الهامه

سلامي

flower

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:

bism



من المنقذ:

بعض الاخبار القصيره المحتمله للامتحان:



----------

-------------



Morsy says early election calls 'absurd'..!"0



مرسي: من السخافه الحديث عن انتخابات رئاسيه مبكرة



------------------------------------------

Morsy's opponents accuse him of governing in the interests of the Muslim Brotherhood.



معارضين مرسي بتهمونه بأنه يحكم ويعمل من اجل مصلحه جماعة الاخوان المسلمين.



and of reneging on his promise to rule in the interests of all Egyptians.



وانه تراجع عن وعده وللحكم في مصالح جميع المصريين.



---------------------------------------------



Capmaign Tamarod has gathered seven million signatures to a petition demanding that Morsy step down to pave the way for an early election.



حمله تمرد جمعت سبعه ملايين توقيع علي استماره تطالب بتلك الخطوة والتي تمهد الطريق لاجراء انتخابات مبكرة.



------------------------------------------------

we held a free and fair election and  to talk of an early presidential  election is absurd and illegitimate."Morsy said in the interview with leading state-owned daily Al-Ahram





اضاف مرسي في المقابله مع رئيس تحرير الاهرام "لقد اقمنا انتخابات حره وعادله وان الحديث عن انتخابات رئاسيه مبكره امر سخيف وغير شرعي"



---------------------

------

من المنقذ القطع المتوقعه

انتظروني مع خبر تاني محتمل للامتحان

سلامي



flower

Share this post


Link to post
Share on other sites
shahnda كتب:

bism



ادعي وزير الخارجيه المصري ان وزارته تضمن ان الامدادات النيل في البلاد لن تتأثر سلبا من المبادره الاثيوبيه:



Egypt's foreign minister claimed his ministry would ensure the country's nile supplies would not be adversely affected by the Ethiopian initiative.



------------------



وعد محمد كامل عمرو وزير الخارجيه المصريين ان وزارته لديها خطه واضحه للنزاعات المتوقعه والمحيطه بسد النهضه الكبري في اثيوبيا



foreign minister Mohamed kamel has promised Egyptians his government has a clear plan ahead of expected disputes surrounding Ethiopia's grand renaissance dam.



-----------------



اعرب مرسي في خطاب تلفزيوني لانصاره الاسلاميين ،تفهمه لاحتياجات التنميه في دول المنبع الفقيره في حوض النيل واشار انه لن نتسامح ولا المصريين مع اي انخفاض في امدادات المياه. و اكد مرسي "ان الامن المائي في مصر لايمكن ان ينتهك بأي شكل من الاشكال"



In a televised speech to cheering islamist supporters,Morsy voiced his understanding for the development needs of poorer nations upstream in the nile basin,but still deployed emotive language to claim Egyptians would not tolerate any reduction in water supplies.

"Egypt's water security cannot be violated in any way"

Morsy said.



---------------------



اكتفي بالجزء ده واتمني النجاح للجميع

سلامي شاهنده

flower



shahnda كتب:

bism



بعض العبارات اللي قابلتني في المنقذ وحسيتها مهمه //



abuse of power:اساءه استغلال السلطه



seizing public funds :الاستيلاء علي الاموال العامه



illicit gains :مكاسب غير مشروعه



pending their trial : في انتظار محاكمتهم



holy war :حرب طائفيه



criminal court: محكمه جنايات



officials :مسؤلين



-----------------------

Islamit group is attempting to tighten its grip on power



الجماعه الاسلاميه تسعي لتشديد قبضتها علي السلطة



-------------------------------------



ليا عوده ببعض الملاحظات الاخري انتظروني

سلامي

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.