اذهب الي المحتوي
أحلى نادي لأحلى أعضاء
البحث في
  • المزيد من الخيارات...
عرض النتائج التي تحتوي على:
إيجاد النتائج في:

Doaa.M.M

الأعضاء
  • مجموع الأنشطة

    369
  • تاريخ الانضمام

  • آخر نشاط

كل منشورات العضو Doaa.M.M

  1. أهلا بيكى أسماء أخت لنا فى المنتدى أنا دعاء معاكى فى الترم التالت وعلى فكرة مادة علم الترجمة كويسة الى حد ما وفى حلقة دراسية هنا فى المنتدى احنا بنتواصل عن طريقها وده الرابط الخاص بها وهتلاقى فيه طريقة الامتحان فى اخر مشاركة لى فى الحلقة..وبالتوفيق /t3068p26-topic
  2. ونعم بالله ....استخيرى وقدمى وربنا معاكى وإن شاء الله هتكونى من الأوائل كمان .. وعلى فكرة اعضاء المنتدى هنا متعاونين جدااا واى استفسار هتلاقى اللى يفيدك
  3. قصدك فى الدراسة ولا المقابلة ؟ عموما لو قصدك الدراسة لا خالص ده انتى لو حضرتى كل جمعة يبقى تمام اوى وهتجيبى امتياز كمان ...والمقابلة زى ما قلت لك بسيطة جداااااااااااا انا مش بحضر بانتظام اوى بس بذاكر وبتابع الاخبار والحمد لله بجيب تقديرات كويسة مابين امتياز وجيد جدا الحمد لله ....
  4. رورا ادخلى على الرابط ده هيفيدك ويشجعك جداااااااااااا وفيه معلومات كتير عن سؤالك /t1250-topic بالتوفيق
  5. اهلا بيكى رورا صديقة لنا فى المنتدى انا دعاء ترم تالت يعنى عملت المقابلة الشخصية من سنة ونصف وهى سهلة جداا بس الاختبار على مرتين مرة تحريرى ومرة شفوى والاتنين كانوا اسهل من بعض التحريرى كان ورقة فيها قطعة صغيرة واحنا نترجمها ونسلمها وبعد ما تظهر نتيجة التحريرى هيتحدد ميعاد المقابلة الشخصية ودى برضه سهلة انا عن نفسى الدكتور سألنى اسمك ايه وليه اختارتى اداب انجليزى يعنى كلها اسئلة عامة وربنا معاكى وبالتوفيق..... ان شاء الله الطلبة الجدد اللى لسة ترم اول يردوا عليكى ايضا علشان يفيدوكى اكتر لان اكيد عندهم معلومات احدث منى ...
  6. مادة الترجمة 214 دكتورة امانى بتشرح من المحاضرات المكتوبة بس الاختلاف ان القطعة بتكون موجودة فى الورق بس بدون ترجمة هى بتترجمها معانا فى المحاضرة ... القطع اللى ترجمناها معاها من اول محاضرة بالترتيب هم 1-كانت مراجعة وترجمة قطعة وزير التعليم العالى وهى سطرين وموجودة فى المحاضرة المكتوبة الاولى وجابت قطعة تانية من عندها عن التعليم المفتوح ترجمناها من انجليزى لعربى .... 2- هى المحاضرة المكتوبة التانية وترجمنا قطعة رئيس نقابات التعليم باليونا :نؤيد المؤتمر الدولى لمكافحة الارهاب.... 3- جابت قطعة من عندها وترجمناها كلماتها قاربة لكلمات المحاضرة 3 فى الورق 4- دى انا كنت غايبة بس هى وزعت ورق كان بتاع قطعة انتهاء مفاوضات الدوحة.. فى الكتاب صفحة 103 وكنا اخدناها واجب قبل كده .. 5-دى اخر محاضرة الجمعة اللى فاتت اخدعنا قطعة عن القطاع العام موجودة فى المحاضرة الرابعة اول ورقة ...واخدنا واجب قطعتين unit one page 10 & unit 17 page 116 على فكرة كل القطع اللى فاتت ترجمناها من عربى لإنجليزى.... بالتوفيق لنا جميعا ،،،،،،
  7. يا جماعة انا قصرت فى حق الحلقة الفترة اللى فاتت وعارفة اننا المفروض نتعاون اكتر من كده بس والله كنت مشغولة جداا هقولكم اخر اخبار مادة علم الترجمة الدكتور قالنا الامتحان هيكون شكله ايه بالنسبة ل Chapter one واللى بيتكلم عن اختلاف معنى الكلمة حسب السياق هيكون باحد الطريقتين 1- On the lexical level a word in english changes meaning according to the context ....Discuss with example وفى الطريقة دى لك الحرية تختار كلمة وتجيب امثلة بيختلف فيها معنى الكلمة OR 2-Here is an example the word "scratch" وهنا طبعا انت احنا مقيدين بالمثال وفى كلتا الحالتين هتكتب جنب كل مثال معنى الكلمة فى المثال بالعربى او الانجليزى زى ما تحب.... أسئلة Chapter two هتكون عبارة عن idioms واحنا نترجمها بس كده... وفى سؤال تانى هيكون عبارة عن قطع للترجمة ...قطعتين واحدة من عربى لانجليزى والعكس او قطعة واحدة قال اننا هنحددها بعدين زى ما نحب احنا وطبعا لما يقولنا هقولكم ياريت لو كلامى مش واضح او فى حاجة عايزين تستفسروا عنها قولولى وانا معاكم وربنا يوفقنا جميعا....
  8. يا شباب ده ورق قراءة وفهم كان بتاعنا الترم اللى فات لدكتورة شاهيناز وكان فيه قطعة بعنوان sleep جايز يفيدكم 4shared.com __112.html
  9. زعلتينى ليه بس ه انا حبيت القسم جدا بوجوده ...ونفسى اكون زيه ...ده شخصية مميزة ودكتور مفيش زيه والله يا خسارة ..
  10. فعلا انا شفت كتاب الترم اللى فات مختلف تماما وصعب جدا أما كتور زكريا ممتاز جا وبيشرح لنا بطريقة جمبلة وحتى شكل اسئلة الامتحان قال هنختارها زى ما تحبوا آخر الترم
  11. ستار أنا معاكم هنا ايما وبدخل المنتدى كتير.. أنا بذاكر المحاضرات التليفزيونية والمكتوبة مع الكتاب أيضا ولسه معظم الدكاترة ما قالوا ايه الملغى او المقرر لان الموضوع ده بيتحدد آخر الترم مفيش غير مقرر القراءة والفهم وأنا كتبته قبل كده فى الحلقة ... عموما لو عايزة تسألى عن حاجة أنا موجوة واعذرونى لو اتاخرت بيبقى غصب عنى
  12. عزيزتى أم مرام اتأخرت عليكى كتيرفى الورق اللى طلبتيه منى الخاص بمادة علم الترجمة ده رابط عليه المحاضرات المكتوبة أما التطبيقات لسه ما نزلت عنى على صفحتى أول ما تنزل هرفعهالك 4shared.com/file/HTln6UoO/___.html
  13. اسفة كنت وعدتكم هسأل لكم عن محاضرات الترجمة بس للاسف ما عرفت اقابل حد بسبب اختلاف المواعيد
  14. اهلا بيكى معانا فى المنتدى انا دعاء معاكى فى الترم التالت بس فى مادتين فقط علم الترجمة والترجمة 3 ..بخصوص سؤالك لسه الدكاترة ولا حد فيهم قال ايه مقرر وايه ملغى وشغالين عادى من المحاضرات المكتوبة...تابعى معانا فى حلقة الترم التالت واول ما اعرف اى حاجة هكتبها هناك
  15. مبروك على الكمبيوتر الجديد وعقبالى يارب... بخصوص المقرر ..ده المقرر اللى قالت عليه الدكتورة وتقريبا هو الموجود فى المحاضرات . بإذن الله يوم الجمعة الجاية هسألك الدكتورة عن انه يخص المقيمين بالخارج ولا لا ويلا ابدأى مذاكرة وشجعينا كالعادة
  16. اهلا ستار شكرا لسؤالك وأنا بخير الحمد لله... أنا معاكم وياريت نبدأ بمادة القراءة والفهم 2 أو الثقافية وعلى فكرة المقرر من مادة القراءة والفهم... الموضوعات 2 و 3 و4 و 6 من الجزء الاول والموضوعات 8 و 9 من الجزء التانى لان الكتاب مقسم جزءين يلا نبدأ بالموضوع الاول من الجزء الاول واسمه Scientific Success
  17. طبعا فاكرينك يا عبدالرحمن واخيرا حد ظهر معانا فى ترم تانى انا وستار... ايه اخبار المذاكرة معاك وبتحضر ولا لا
  18. الله يسلمك والحمد لله هو بخير دلوقتى بخصوص سؤالك انا بحضر من اول الترم ولو عندك اى سؤال قوليلى
  19. شويه ظروف كده والله كن والدى تعبان وكنت مشغولة معاه كمان الميزانية كانت ملخبطة بس الحمد لله خلاص هنزل اسجل اخر الاسبوع وهجيبلك الورق اللى محتاجة له ولو احتاجتى حاجة قوليلى انا هسجل ترجمة 3 وعلم الترجمة من الترم التالت
  20. أم مرام إن شاء الله على اخر الاسبوع ده هكون سجلت وابعتلك كل اللى محتاجة له
  21. الشكوى لغير الله مذلة ربنا يحفظك دائما
×
×
  • اضف...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.