اذهب الي المحتوي
أحلى نادي لأحلى أعضاء
البحث في
  • المزيد من الخيارات...
عرض النتائج التي تحتوي على:
إيجاد النتائج في:

مجموعة عامة  ·  24130 اعضاء

حفظ
نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح
marina

حلقة دراسية ترم تالت دور ابريل كلية الاداب 2011

Recommended Posts

سلامتك يا لولو اصل بصراحة لولا انت اللى فى الحلقة بتجيب اخبار الترم التالت

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
الف سلامة عليكي يا ولاء ورحلة سعيدة ان شاء الله

هاحاول اكلم دعاء ان شاء الله تكون هاتحضر الأسبوع القادم وتقولنا علي اللي حصل بالجامعة

عقبالنا احنا كمان نروح نصيف زيك

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
الحسد حيبتدى بقى ربنا يستر

انا هحاول ان شاء الله انى احضر المقال والكمبرهنشن3 بعد كدة اسافر

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
ههههههههههههه ان شاء ا لله يا لولو تروحى وترجع بالسلامة بس الواحد بس مش حيعرف ازاى يحتمل غيابك عن المنتدى يا سينفونية المنتدى ورحلة واجازة سعيدة

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
شكرا مارينا علي المحاضرة هي الدكتورة متوصية بينا في موضوعات الثورة ليه كدة

هو الورق ده صورة من خط ايديك بالمحاضرة لأن القطعة الأولي مترجماها ثلاث مرات

لا سلامتك يا لولو من الحسد ان شاء الله تكون رحلة سعيدة ولو اكتشفتي لنا كدة مكان حلو وامان ابقي قولي لنا عليه نروحه احنا كمان لما ننزل

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
قطع الترجمة اللي وضعتهم مارينا مشكورة عليهم قمت باعادة كتابتهم لمن لا يستطيع قراءة النص بخط اليد



The Egyptian economy is in deep trouble, the crime rate is rising , the military is accused of using beating torture and military tribunals to silence critics; the state security APP, although renamed is effecting functioning as before with mostly the same persons


يعاني الأقتصاد المصري من تدهور خطير بالإضافة الي ارتفاع معدل الجريمة كما ان الجيش متهم باستخدام اساليب العنف والتعذيب وعقد المحاكمات العسكرية لقمع المعارضين ،اما عن امن الدولة علي الرغم من اعادة تسميته الا انه يعمل بنفس الكفاءة ويدار بنفس الأشخاص

when the egyptian voted on the referendum of the constitution, they thought that this would speed up parliamentary and presidential elections.

اعتقد الناخبون" المصريون " بعد تصويتهم للتعديلات الدستورية ان هذا الأجراء سيعجل من اجراء الإنتخابات البرلمانية والرئاسية


لو فيه اي ملاحظة او خطأ ارجو توضيحه

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
لا يا ستار دا مش خطى وانا محضرتش المحاضرة ترجمة ترم تالت كنت بحضر محاضرات ترم اول وتانى بس وبالصدفة سالت على مواد ترم تالت وحاولت اجيب لكى اى محاضرا ت علشان بتاع الدول العربية والاقاليم فلقيت ترجمة3 ترم تالت ولقيت واحدة حضرة المحاضرة وصورتها منها لاسف انا مقدريش احضر ترجمة 3 الدكتورة مش سهلة وبصراحة محاضرة يو م السبت ترم تانى قعدت تشخط وسالت واحد انتى لية مش بترجم وقالت حاضر بصراحة صدمتنى وكنت فاكرة حترف بحالنا لكن هى قررت علينا اللى كانت لغية لترم اللى ممتحنيش مش عارفة دكاترة ترم تانى مفترين ميقدريش عليهم غير ربنا

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
اشكرك مارينا علي مجهودك وتعبك معانا ربنا يجازيكي خير يكفي انك تعبتي حالك وسألتي وصورتي وورفعتيه علي المنتدي

هي دكتورة الترجمة ترم تاني مين ؟ اماني وجيه لو هيا يبقي هتجيب من المحاضرات اللي شرحتها داخل الجامعة وانسي موضوع التدريبات الملغية والكلام ده ومتقلقيش المهم انك تركزي علي حفظ المفردات والمصطلحات ودربي نفسك علي الترجمة وليس حفظ القطع وهتعدي علي خير ان شاء الله

يعني القطع اللي وضعتها زي الورق اللي معاكي ولا فيه اخطاء

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
طب محاضرات الدكتور محمود هى قررتها مهتمش بيها والغيها مع العلم هى شرحت اول محاضرة فيها ياريت ياستار تقولى انا محتارة فى المادة دا قوى

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
انا انا اهتم بتطبيق اللى هى عطتة لنا ومحاضراتها اللى بتديها فى الجامعة بس ومنها المحاضرة الاولى اللى فى محاضرات محمود والقطع اللى هى حطها فى التطبيق وجاية فى محاضرات محمود صح وباقى المحاضرات لا هو دا قصدك يا ستار

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
تقصدي قطعة الممرضة ذاكرى القطع اللي شرحتها هتلاقيها في المراجعة النهائية باسمها واهتمي بالقطع المشتركة بينها وبين الدكتور محمود

علي فكرة هي في الأمتحان جابت قطعة الممرضة لكن بالعكس يعني في المحاضرة ترجمتها من انجليزي الي عربي ام في الأمتحان طلبت ترجمتها من العربي للأنجليزي
اما السؤال الأول اظن انه كان غير مرئي

عملت ملف للأمتحان ترم ثاني علي الرابط ده يا رب يفيدك


4shared.com/file/Dr53FxwU/Exam_2011.html?

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

شكرا خالص ليكى يا ستار يعنى اية السوال الاول غير مرئى قصدك انة من برة يعنى مش من محاضراتة الدكتور محمود ولا من الشيت الخاص بيها قصدك كدة يعنى معنى كدة انى لازم اذاكر كل محاضرات الدكتور مع الشيت بتاعها مش المحاضرات المشتركة مع شيت امانى ولا قصدك الغى المحاضرات اللى مش مشتركة معاة شيت امانى يعنى اذاكرهم ولا اية

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
صح دكتورة الترجمة ترم تالت يا ستار بتقول عن القطع اللى بتديها عن الثورة لترم تالت انها براكتس بس فبصراحة انا مش عارفة هل كلامها صح ولالا دا الكلام اتقالى من ترم تالت اللى بيحضروا لها فانا مش عارفة بس حبت اقوالك

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
معناه انك تركزي وتحفظي كلمات الخاصة بالقطع اللي شرحتها لأنها اكيد منها سؤال
اما الغير مرئي unseen معناه انه من خارج المقرر بمعني انه غير موجود بالمحاضرات او الكتاب ولكن يحتوي علي نفس المفردات اللي درستيها خلال الترم فلو عايزة تقراءي محاضرات دكتور محمود اكيد فيه فايدة لكي انا بس بقولك متزاكرهوش علشان اوفر عليكي الوقت علشان ال 10 مواد لكن في النهاية انتي اللي تقرري ايه اللي هتذاكريه اللي انا باقولك عليه بصراحة انا عملته انا ودعاء وعبد الرحمن في الترمات الماضية وده اللي هعمله الترم ده

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
marina كتب:
اما بالنسبة لعام الترجمة فالدكتور خالص شرح المنهج واسقر على الامتحانات اما اللى بيدة حاليا فهو
بيدرب الطلبة على كيفية الترجمة الحديثة والحرة واللى بيدة من تدربيات مش حيجى فى الامتحان هو قالة كدة

اما الامتحان فسالوة علية

حيتكون من 3 اسئلة السوال الاول بيجى كلمة من عندك وتحطها فى مثل او ولو عايز تكتبها قصدها معناها بالعربى اوك لو مش عايز اوك متروك لحرية الطالب

السوال التانى حيطلب 10 idomes بلا من 20 لان لقا كتير على العيال وهو قال حيجيب من ideoms اللى فى صفحة 58 -63-64 واللى شرحهم وحيحب قطعة نثرية

وقطعة بسيطة انجليزية تترجم الى العربيوهى حوالى 3 سطور ب 5 جمل وهى قطعة صغيرة ونثرية وقال حراعى انكم معاكم 10 مواد وفى الاقاليم والدول العربية ومش قادر يحضر

اما النهاردة فدرب العيال على ترجمة بقرة حاحا لفواد نجم وقال الحاجات دا مش حتجى فى الامتحان انا بدهة لكم علشان تتدربوا بس لفيدتكم الشخصية

الف شكر ليكى يامارينا بجد مش عارفه من غيرك هعمل ايه انا فى تيرم خامس وكنت المفروض اكون فى تيرم سادس لولا تاجيل الامتحانات والماده215و225 كل مااجى امتحنهم ااجلهم يعنى215دى معايا من قبل الدكتور زكريا يدرسها لتيرم ثالث وياريت تنزليلى الصفحات85و63و64لانى معايا الكتاب القديم وربنا يباركلك

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
يا هلا ومرحبا بام يوسف فينك من زمان ان شاء الله تعدي علم الترجمة والمعاجم علي خير ان شاء الله اي حاجة تطلبيها احنا في الخدمة انا معاكي في علم الترجمة

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
bism
أرجو مساعدة من الاخت star . أو من معه مادة علم الترجمة . أنا معايا مادة علم الترجمة 215 وعندي خمس محاضرات تليفزيونية وسبع محاضرات مكتوبة فقط ولا يوجد تطبيقات تليفزيونية أو مكتوبة , فهل يوجد محاضرات وتطبيقات تليفزيونية أخري أم هذا فقط المتوفر للجيمع ,
وشكرا للجميع على حسن تعاونكم ومجهودكم ,,
مع تمنايتي للجميع بالنجاح والتوفيق ,,,

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
Star. H كتب:
يا هلا ومرحبا بام يوسف فينك من زمان ان شاء الله تعدي علم الترجمة والمعاجم علي خير ان شاء الله اي حاجة تطلبيها احنا في الخدمة انا معاكي في علم الترجمة

كل ده ترحيب ميرسى ليكى كتير ياستار ويارب اعدى من المادتين دول احسن انا زهأت منهم وكمان معايا 311و312و313فى تيرم خامس ادعولى احسن اولادى م عرفه ازاكر منهم خالص الثلاثه هيجننونى

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
وطبعا م بحر فى الجامعه نهاءيا فانا متكله على اصدقاء المنتدى اللى بيروحوا الجامعه وربنا يجازيهم خير كل اللى بيساعد فى المنتدى

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

عبد الرحمن مادة علم الترجمة من الترم الماضي ما غيروا شئ نفس الخمس محاضرات تليفزيونية بدون تطبيقات والمكتوبة 7 لو دخلت علي حلقة ترم ثالث اللي فات هتلاقي الطلبة بتعاني من قلة المادة العلمية المتاحة

ام يوسف ربنا يخلي لك اولادك كلنا بنعاني من الموضوع ده افضل وقت هو اللي نايمين فيه اما الصبح من 6 او بالليل بعد ما ينامو ا ده لو كبار ولهم مواعيد اما لو فيه نونو زي اللي عندي فهو اللي بينظملي نومي ( ده لو فيه نوم اساسا ) 3 ساعات كل يومين حلوين قوي sleep

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك




هذه القصيدة كما ترجمها الدكتور زكريا لترم ثالث مادة علم الترجمة وضعتها زميلة لنا بالفيس بوك جزاها الله خيرا علي ذلك قمت بنقلها للأفادة وعدم ضياعها في تحديثات الفيس المستمرة


قصيدة للشاعر احمد فؤاد نجم

ناح النواح و النواحة

على بقرة حاحا النطاحة

و البقرة حلوب .. تحلب قنطار

لكن مسلوب .. من أهل الدار

و الدار بصحاب .. و حدعشر باب (11 باب )

غير السراديب .. و جحور الديب

و غيلان الدار .. واقفين بنهار

و ف يوم معلوم ... عملوها الروم

زقوا الترباس ... هِربوا الحراس

دخلوا الخواجات .. شفطوا اللبنات

و البقرة تنادي .. و تقول يا ولادي

و ولاد الشوم ... رايحين ف النوم

البقرة انقهرت .. م القهر انصهرت

وقعت بالبير .. سألوا النواطير :

طب وقعت ليه ..؟

وقعت م الخوف

و الخوف يجي ليه .. ؟
من عدم الشوف

و قعت م الجوع و م الراحة

البقرة السمرا النطاحة

ناحت مواويل النواحة

على حاحة و على بقرة حاحا


The mourners lamented

The strong cow Haha
It yields milk,
Lots of milk
But it's stolen from its real owners
The house has owners,
11 doors, underground paths, wolf dens
There're guards standing tall
On a certain day Romans made it
They pushed the fastener
The guards ran away
Foreigners came in
They milked it dry
The cow was shouting
Oh, sons!
Sons of disgrace were deeply asleep
The cow was melancholy
It melted
It fell in the well
They asked the guards
Why did it fall?
It felt because of fear
Why fear?
Because of lack of vision
Fell out of fear out of hunger
The strong brown cow
Ballads's mourner lamented
Haha and its cow

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
bism

شكرا جزيلا يا star على الرد , وربنا يوفق الجميع إن شاء الله .

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
السلام عليكم
المحاضرة اللى فاتت فى الكمبرهنشن 3 الدكتورة شرحت
القطعة دى




McGaffic College is a large school which not only boasts a beautiful campus, but also is surrounded by charming rural villages. It offers advantages, such as small classes, individual counseling and private dorm rooms, which few schools of its size can match. The college offers degrees in a wide range of liberal arts fields, though no longer in oriental languages, and has a wide-ranging sports program embracing most of the usual collegiate sports, with the exception of football. In contrast to nearby Perkins College, which requires students to live off-campus, McGaffic houses all its all-male student population in dormitories on campus.



The college has a distinguished teaching faculty. In addition to its highly-qualified lecturers, the school has at least three artists in residence on campus each year. The college’s strong liberal arts bias underwent a significant shift in the mid-seventies, when it invested in a new science building instead of the new theater which many alumni, including two former state governors, would have preferred. However, the policy change seems to have paid off as all of the science departments, with the sole exceptions of the chemistry department, have had representatives win awards in national science competitions.

Given this success, other policy changes might be expected, but the least likely, in the nineties at least, would be for McGaffic to become coed.



1- What is the main topic of the passage?

A: The main topic of the passage is the advantages of McGaffic College.





2- According to the passage, what has proved that the college’s decision to build a new science building instead of a new theatre in the mid-seventies was a sound decision?



A: The college’s decision to build a new science building instead of a new theatre in the mid-seventies proved to be a sound decision as many students won awards in national science competitions.







3- According to what you have read, is McGaffic a fairly large or small college?



A: It is small college.



4- What does the word “it” in paragraph (2) line (3) refer to?



A: “It” in paragraph (2) line (3) refers to the college.





5- What does the phrase “the least likely” in paragraph (3) line (1) refer to?

A: “The least likely” refers to McGaffic College to become coed.



6- The word “match” in Paragraph (1) line (3) means ……(complete the sentence).



A: The word “match” in Paragraph (1) line (3) means go with.



7- The word “bias” in paragraph (2) line (3) means……..( complete the sentence).

A: It means partiality.

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
وشرحت النهاردة
prefixes
suffixes

بس انا مش عارفة هما فى انهى مراجعة
وشرحت قطعه عن تنظيم الاسرة
لو منزلتش عالفيس ان شاء الله لما ارجع حنزلها هنا
..............................................
المقال شرحت المحاضرة السادسة
وقالت ان السؤال دا بيجى فى الامتحان بيجيب برجراف واحنا نحدد نوع المقال ايه
لو حكاية او وصف وكدة

ومجبتش سيرة الامتحان خالص

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
يا جماعة ياريت حد من ترم تالت معاة مادة علم ترجمة 1 ترم تالت يرفع ورق -63-58 -64 لام يوسف لان الكتاب اللى مرفوع دا النسخة القديمة ياريت يا جماعة حد يساعد

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

[center] bism
هذه هي المصطلحات الواردة في صفحة 58 مع المعاني والأمثلة بالإنجليزية
المرجع قاموس لونجمان Longman Dictionary of Contemporary English


1 – to be between two fires

*****

2 – to play the game

A ) to do things in the way you are expected to do them or in a way that is usual in a particular situation :

EX : If you want a promotion , you've got to play the game
.
B ) British English : to behave in a fair and honest way

Note :
Play games ( with somebody ) : to behave in a dishonest or unfair way in order to get what you want :

EX : Are you sure he's really interested , and not just playing silly games with you ?

*****

3 – on the tip of one's tongue

A ) if something is on the tip of your tongue , you really want to say it , but then you decide not to :

EX : It was on the tip of my tongue to say , ' I'd rather have dinner with a snake . '

B ) if a word , name etc is on the tip of your tongue , you know it but cannot remember it :

EX : What is her name ? it's on the tip of my tongue . Joan . Joan Simpson . That's it !

*****

4 – to read between the lines

To guess someone's real feelings from something they say of write , when they do not tell you directly :

EX : Reading between the lines , I'd say Robert's not very happy .

*****

5 – from the bottom of one's heart
With great sincerity and strength of feeling :

EX : I want to thank you from the bottom of my heart .

*****

6 – to be all ears

( informal ) to be very keen to hear what someone is going to tell you :

EX : As soon as I mentioned money , Karen was all ears .

*****

7 – to burn the bridges behind him

To burn your bridges \ boats ( informal ) to do something with the result that you will not be able to return to a previous situation again , even if you want to :

EX : I'm really tempted to take up that job offer in Washington , but I don't want to burn my boats with this company .

*****

8 – a man of his word
A man you can trust , who will do what he has promised to do :

EX : He had promised to help , and Sally knew that Dr Neil was a man of his word .

*****

9 – to tighten one's belt

Tighten your belt (informal) to try to spend less money than you used to :

EX : Businesses were tightening their belts and cutting jobs .

*****

10 – to turn over a new leaf
To change the way you behave and become a better person
:
EX : I see fatherhood as a chance to turn over a new leaf .

*****

11 – to catch one's breath

To catch your breath ( also get your breath back ) to start breathing normally again or to rest after exercise to restore normal breathing :

EX : He leant against a tree until he had got his breath back .

*****

12 – to try one's luck

To Try your luck to try to achieve something or get something you want , usually by taking a risk :

EX : After the war my father went to Canada to try his luck at farming .

*****

13 – to wash one's hands of something

To refuse to be responsible for something any more :

EX : I have washed my hands of the whole affair .

*****

14 – to live and let live

Used to say that you should accept other people's behavior , even if it seems strange :

EX : She couldn't live and let live .

********************

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
bism


وهذه المصطلحات الواردة في صفحة 63 و 64 من كتاب علم الترجمة مع المعاني والأمثلة بالإنجليزية

1 – to read between the lines

*****


2 – to call a spade a spade

To speak about things in a direct and honest way , even though it may be impolite to do this :

EX : Why not call a spade a spade and say that she is incompetent, if that what you're thinking .

Incompetent : غير كفء للقيام بوظيفة معينة

*****


3 – to go under the hammer

Come \ go under the hammer to be offered for sale at auction :

Auction : مزاد علني

EX : A collection of prints and paintings by Picasso came under the hammer at Sotheby's yesterday .

*****


4 – it goes without saying

Used to say that something is so clearly true that it does not need to be said :

EX : The internet , too , it goes without saying , is a good source of information .

*****


5 – to beat around the bush

To beat around / about the bush to avoid or delay talking about something embarrassing or unpleasant :

EX : Don't beat around the bush . Ask for your account to be paid , and paid quickly .

*****


6 – to cost an arm and a leg

Have a price that is much too high :

EX : A skiing holiday needn't cost you an arm and a leg .

*****


7 – to live from hand to mouth

To have only just enough money to buy food :

EX : We lived from hand to mouth , never knowing where the next meal was coming from .

*****


8 – to make a mountain out of a molehill

To treat a problem as if it was very serious when in fact it is not :

EX : She was only five minutes late ! you're making a mountain out of a molehill .

*****

9 – to carry coals to Newcastle

Carry / take coals to Newcastle ( British English ) to take something to a place where there is already plenty of it available

*****

10 – to hold one's tongue

( spoken ) used to tell someone to stop talking or to not tell someone about something :

EX : I reckon you've just got to learn to hold your tongue .

[
color=red]*****[/color]


11 – to look for a needle in a haystack ( bundle of hay )

( informal ) used to say that something is almost impossible to find :

EX : Finding out which file you want can be like looking for a needle in a haystack .

*****


12 – to let the cat out of the bag

To tell someone a secret , especially without intending to :
EX : I'm sorry , Jim knows about last week's party . I'm afraid I let the cat out of the bag .

]color=red
]*****[
/color]


13 – to take to one's legs

*****


14 – to have one's hands full

To be very busy or too busy :


EX : Can't it wait ? I already have my hands full .

*****


15 – to cut one's coat according to one's cloth

To spend only as much money as you can afford :

*****


16 – to cast pearls before swine

To cast / throw pearls before swine ( informal ) to give something valuable to someone who does not understand its value :

********
******** مع تمنياتي للجميع بالنجاح والتوفيق *********

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

ترجمة بعض الادومس فى علم ترجمة ترم تالت دا ورق من رفع بعض الزملاء على الفيسبوك وانا خدت كوبى منة وحطتة على المنتدى


شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

ودا اخر ورق اللى قررها الدكتور زكريا فى حفظ الادومس


شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
بسم الله الرحمن الرحيم


برنامج: الترجمة ( قسم اللغة الإنجليزية وآدابها واللغة الفرنسية )
امتحان دور يناير 2011 (خارج مصر)
التاريخ: 29 / 1/ 2011
اسم المقرر:قراءة وتعبير(1).
كود المقرر : 211 الزمن: ساعتان



أجب عن السؤالين الآتيين:

السؤال الأول:

وكان طبيعيا أن يتعرض الرجل- بسبب هذه الترعة الثورية المتأججة- لحملات الطعن الشديد من الطوائف الدينية والاجتماعية والسياسية التي درجت على التشبث بالقديم البالي , والتعليق بالأوهام الشائعة, والفزع من كل حرية فكرية؛ فعارضة كثير من معاصريه عن سوء فهم أو سوء قصد, ورموه بمخالفة العرف, وانتهاك حرمة الشرع , والخروج عن طاعة السلطان.

أ ) لماذا تعرض الإمام محمد عبده لحملات الطعن دينيا واجتماعيا وسياسيا؟

ب) اذكر خطوات الكشف في القاموس المحيط عن هذه الكلمات :
المتأججة, والطوائف, والتشبث, والبالي, وانتهاك.

السؤال الثاني:

اعلم أن عالم الكائنات يشمل على ذوات محضة كالعناصر وآثارها , والمكونات الثلاثة عنها التي هي المعدن والنبات والحيوان , وهذه كلها متعلقات القدرة الإلهية, وعلى أفعال صادرة عن الحيوانات واقعة بمقصودها متعلقة بالقدرة التي جعل الله لها عليها, فمنها منتظم مرتب وهى الأفعال البشرية , ومنها غير منظم ولا مرتب وهى أفعال الحيوانات غير البشر.

‌أ) تحدث عن الفرق بين أفعال الحيوانات في رأى ابن خلدون.

‌ب) استخرج من الأسطر: 1-اسما ممنوعا من الصرف وبين إعرابه.
2- خبرا" جملة وبين الرابط بينة وبين المبتدأ.
3- مضافًا إلية وبين المضاف.


مع تمنياتنا لكم بالنجاح والتوفيق- مركز جامعة القاهرة للتعليم المفتوح

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
شكرا عبد الرحمن لو عندك باقي امتحانات الترم يا ريت تضعها لنا هنا
جزاك الله كل الخير اخي الكريم

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
السلام عليكمانا بعتذر يا جماعه اني مشاركتش في الحلقه خالص
بسبب مرض ووفاه اخويا بس ان شاء الله هشارك من النهارده لحد اخر يوم امتحانات
وكنت عايزكم تساعدوني اني احاول اخلص اكبر جزء من المواد علشان انا معايا 10 مواد ويعتبر مفتحتش ولا ماده بسبب ظروفيشكــــرا ليكوا
واسف علي الاطاله

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

انشئ حساب جديد او قم بتسجيل دخولك لتتمكن من اضافه تعليق جديد

يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق

انشئ حساب جديد

سجل حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .

سجل حساب جديد

تسجيل دخول

هل تمتلك حساب بالفعل ؟ سجل دخولك من هنا.

سجل دخولك الان

×
×
  • اضف...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.