اذهب الي المحتوي
أحلى نادي لأحلى أعضاء
البحث في
  • المزيد من الخيارات...
عرض النتائج التي تحتوي على:
إيجاد النتائج في:

مجموعة عامة  ·  24130 اعضاء

حفظ
نادي جامعة القاهرة للتعليم المفتوح
shahnda

ترجمه كلمات من المنقذ صعبه ومهمه مش تفوتكم محتمله بالامتحان

Recommended Posts

bism



هضيف بعض الكلمات البسيطه او المركبه بس مهمه جدا

ودا مجرد جزء يعني هرجع ان شاء الله في موضوع تاني واضيف غيرها واذا في اي حد

حابب يشارك ببعض الكلمات المهمه يضيفها معانا هنا،،،

سلامي،،



نبتدي



Muslim Brotherhood  :جماعه الاخوان المسلمين

constitution: دستور

petrol-bombed: قنابل حارقه



Tamarod campaign :حمله تمرد

no casualties :بدون اصابات



june 30,the first anniversary of Morsy's taking office:

30 يونيو الذكري السنويه الاولي لانتخاب مرسي



peaceful march :مسيره سلمية

The people's assembly :مجلس الشعب

The Shura Council:مجلس الشورى



revolution:ثورة

the prime minister :رئيس الوزراء

the supreme council of the armed forces:المجلس الاعلى للقوات المسلحه



the presidential elections:انتخابات الرئاسه

hold demonstrations: يقوم بمظاهرات

the right to demonstrate peacefully: حق التظاهر السلمي





political powers : قوي سياسيه

puplic powers : قوي شعبيه





---------------------

--------------

-------

--



علي ما تذاكرو الكلمات دي بكره نشوف غيرها ان شاء الله وهنزل اجزاء من قطع مترجمه بردو سياسيه من المنقذ للي حابب يراجع معانا او يتابع لما مش معاها مراجعه نهائيه قريب ان شاء الله

سلامي \\\ شاهنده

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
Tamarod campaign :حمله تمرد


ٌRebel campaign  حملة تمرد

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
مش شرط لان مش بنترجم الاسم العلم كلمه تمرد هنا بتوضح المقصود اذا ترجمنها تبقي اصبحت كلمه عاديه
زي معركه حطين هل حطين بتترجم؟ او غزوه بدر اكيد هنترجم كلمه غزوه لكن بدر لا

وعامتا هي في القطعه في ملزمه المنقد مكتوبه حمله تمرد بنفس الاسلوب ده
Tamarod campaign
واكيد التانيه مش غلط

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
بعد السلام عليكم اختي العزيزه شاهنده ممكن ترفعي لي ملزمه المنقذ في الترجمه من فضل حضرتك

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
shahnda كتب:
مش شرط لان مش بنترجم الاسم العلم كلمه تمرد هنا بتوضح المقصود اذا ترجمنها تبقي اصبحت كلمه عاديه
زي معركه حطين هل حطين بتترجم؟ او غزوه بدر اكيد هنترجم كلمه غزوه لكن بدر لا

وعامتا هي في القطعه في ملزمه المنقد مكتوبه حمله تمرد بنفس الاسلوب ده
Tamarod campaign
واكيد التانيه مش غلط

كلمة "تمرد " ليست إسم علم ولكن فعل 
لكن فى نفس الوقت هناك افعال  تظهر جديده ذات مغزى سياسى لا يتم ترجمتها مثل "حماس" و "إنتفاضه" ويتم كتابتها كما هى ويتم تداولها اعلاميا عالميا باسمها الاصلى ..هنا اعطيى الحق 
ولا خلاف فى هذا 
تحياتى

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
تمام انا مقصدتش اسم يعني اسم انا اقصد اسم حاجه مهمه لو ترجمناها ممكن تلخبط الناس
بس زي ما كتبت انت كد دا اللي عايزه اوصلو

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
lole adel كتب:
مرسي يا شاهنده ربنا يوفقك



الله يخليكي ياقمره

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
salama2000 كتب:
بعد السلام عليكم اختي العزيزه شاهنده ممكن ترفعي لي ملزمه المنقذ في الترجمه من فضل حضرتك


معنديش اسكنر للاسف والله ان شاء الله السنه الجايه هشتريه وهفيدكم اكتر
انا عامتا بنزل اجزاء مهمه جدا هتنفكم كلكم سواء كلمات او قطعه نتدرب عليها وانا بختار اهم الحاجات
flowerflower

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك
الله يخليك تسلم بالنجاح ان شاء الله

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

انشئ حساب جديد او قم بتسجيل دخولك لتتمكن من اضافه تعليق جديد

يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق

انشئ حساب جديد

سجل حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .

سجل حساب جديد

تسجيل دخول

هل تمتلك حساب بالفعل ؟ سجل دخولك من هنا.

سجل دخولك الان

×
×
  • اضف...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.